Fortune | FORTUNE 前天 01:33
中美教育模式对比与AI人才培养
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章探讨了中美两国在教育模式上的显著差异,中国学生面临长时间学习和高强度考试压力,而美国教育则更注重平衡与探索。这种差异在PISA数学成绩上有所体现,中国学生表现优异。文章进一步指出,AI时代的教育竞争日益激烈,中国已开始在中小学推广AI教育,而美国则在努力追赶,面临统一规划和强制性AI课程的挑战。同时,文章也提及了美国对中国留学生的政策变化,以及国际学生对美国高等教育的重要性。

🇨🇳 中国教育体系强调长时间学习和高强度考试,学生常需花费超过10小时在校,课后还有大量作业和辅导,以应对高考压力。这种模式虽带来高学术成就,但也引发对学生身心健康的担忧。

🇺🇸 相较之下,美国教育更注重学习与生活的平衡,学生上学时间相对较短,课后活动多为选修,且对考试成绩的重视程度不如中国。这种模式旨在培养学生的全面发展和探索能力。

🚀 在人工智能时代,教育竞争已成为国家竞争力的关键。中国正积极在中小学推广AI课程,旨在从小培养学生的AI素养和创造力。而美国则在努力制定国家AI教育战略,并有行业领袖呼吁将计算机科学和AI教育纳入必修课。

💡 中美在AI人才培养上的策略差异可能影响未来的全球AI领导地位。中国通过系统性教育布局抢占先机,而美国则面临整合资源、加速教育改革的挑战,以确保其学生能在AI驱动的世界中保持竞争力。

In China, long school days and relentless study habits are the norm. One father, Ray Liu, captured the intensity in a now-viral TikTok video showing him picking up his 13-year-old daughter from school late at night. 

“Hi guys, it’s 8:30pm, let’s go pick up Cindy together,” 42-year-old Ray Liu said. “She went to school this morning at 7 a.m., so she stayed at school for about 14 hours.”

China’s education system prioritizes extended instruction, discipline, and constant testing. It’s common for students to spend more than 10 hours a day in class—followed by homework, tutoring, and preparation for the high-stakes college entrance exam.

“It has always been this way,” Ray told The Daily Mail. “When I was in middle school, I also spent 14 hours a day or even more at school.”

Now, as a parent, he admitted the pressure can be overwhelming. “It affects their physical and mental health,” he said, noting that families often accept the stress as the cost of upward mobility.

“Every student must take the college entrance exam to get into university, and most Chinese parents believe that getting into a good university is the only way to secure a good job and live a happy life,” Ray added.

By contrast, American students typically start their days between 7 a.m. and 9 a.m. and finish by mid-afternoon. After-school activities exist—but they’re optional. Homework expectations are lighter, and the cultural emphasis is more on balance and exploration than on exam performance.

China’s 15-year-olds significantly outperform those in the United States in mathematics on the most recent international comparisons, with a gap of roughly 85–90 points on PISA 2022 (China ~552 vs. U.S. ~465), placing China among the global leaders and the U.S. below the OECD average in math performance.

China could win the AI race—starting in the classroom

The educational rivalry between the U.S. and China may ultimately determine who leads the world into an AI-driven future.

This fall, primary and secondary schools across Beijing began offering at least 8 hours of AI classes each academic year—enabling students as young as 6-year-olds to learn the foundations of technology, how to use chatbots, and the ethics of AI. 

The U.S., by contrast, lacks a unified national plan for AI education. In April, Trump signed an executive order calling for improved training in AI literacy and the integration of the technology into classrooms—but many industry leaders say it’s not nearly enough.

More than 250 executives, including Microsoft’s Satya Nadella, Airbnb’s Brian Chesky, and Uber’s Dara Khosrowshahi, signed an open letter in May urging U.S. lawmakers to make computer science and AI education mandatory for every U.S. student.

“In the age of AI, we must prepare our children for the future—to be AI creators, not just consumers,” the letter read. “A basic foundation in computer science and AI is crucial for helping every student thrive in a technology-driven world. Without it, they risk falling behind.”

Even those at the center of the AI boom are sounding alarms. Nvidia CEO Jensen Huang warned in an interview with the Financial Times that China “will win” the AI race if the U.S. fails to invest more aggressively in education and innovation. While Nvidia later clarified his comments with a softer statement, the message was clear: the competition isn’t just about chips or data centers—it’s about who trains the next generation to build what comes next.

Trump shifts tone on Chinese students

In May, the Trump administration threatened to “aggressively revoke” Chinese student visas, a move that many higher education leaders warned could cripple American universities reliant on international tuition revenue. But weeks later, the administration quietly backed down. 

And in an interview just yesterday, Trump struck a different tone—acknowledging that it’s beneficial for U.S. universities to remain open to foreign students, especially from China.

“I actually think it’s good to have outside countries,” Trump told Fox News after being asked about Chinese students’ enrollment in American universities. 

If he were to restrict foreign students by half, Trump said that “you would half the colleges in the United States go out of business.”

University leaders feared that the administration’s repeated actions against international students—from visa restrictions to travel bans—would drive enrollment down. But new Department of Homeland Security data shows resilience: as of October, there are still 1.3 million students in the U.S. with active visas, a decline of less than 1% from last year, the Washington Post reports.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

中美教育 AI教育 PISA 人才培养 教育模式 China Education US Education AI Education Talent Development Educational Models
相关文章