Latest Business News on Fox Business 前天 02:13
政府停摆致航班削减,航空公司损失数百万美元
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

由于政府持续停摆,美国联邦航空管理局(FAA)正在对全国40个高流量机场实施临时性的航班削减,以减轻空中交通管制员的压力。这些管制员已连续工作一个多月未获薪资,导致机场出现人员短缺问题。交通部长肖恩·达菲表示,此举将使航空公司损失数百万美元,并呼吁国会尽快结束政府停摆,恢复正常运作。FAA表示,将根据系统压力情况,逐步从4%的航班削减开始,直至达到10%,以确保航空安全。

✈️ **航班削减与航空公司损失**:受政府停摆影响,FAA正逐步削减全国40个高流量机场的航班数量,预计航空公司将因此损失数百万美元。交通部长肖恩·达菲强调,航空公司是“好伙伴”,尽管不情愿,但不得不接受这一挑战。

🛬 **缓解空中交通管制员压力**:此次航班削减的主要目的是减轻因政府停摆而连续无薪工作的空中交通管制员的压力。FAA表示,此举是为了应对系统出现的压力迹象,确保航空安全。

🏛️ **呼吁结束政府停摆**:达菲部长再次呼吁国会尽快结束政府停摆,并表示希望国会议员们能积极寻找解决方案,而不是通过关闭政府来施加痛苦。他强调,应通过立法程序来解决分歧,而非通过政府停摆。

📊 **航班削减比例与时间表**:FAA计划从周五开始实施4%的航班削减,到11月11日(周二)增至6%,11月13日(周四)达到8%,最终在11月14日(周五)达到10%。FAA将持续监测运营情况,必要时采取进一步措施确保航空安全。

Secretary of Transportation Sean Duffy told FOX Business on Friday that major U.S. airlines are "going to lose millions of dollars" after the Federal Aviation Administration (FAA) slashed flights at airports around the country due to the ongoing government shutdown. 

In order to reduce the strain on air traffic controllers, who have been working unpaid since the start of the shutdown over a month ago, triggering staffing issues at airports across the country, the FAA is initiating a temporary 10% reduction in flights at 40 high-traffic airports across the U.S.

"The airlines have been good partners. They don't love this. They're going to lose millions of dollars because of this. It's challenging for them to take down flights," Duffy told FOX Business Washington correspondent Grady Trimble at Ronald Reagan Washington National Airport. 

"And to those passengers that are upset, listen, call your Democrat senator. Fourteen times they voted no to open up the government," Duffy added. 

LIVE UPDATES: FAA CUTS TO AIR TRAFFIC BEGINS FRIDAY AS GOVERNMENT SHUTDOWN CONTINUES 

"Those in the House that are sniping at me, they voted no to open up the government. And again, you can have votes. There's a process on how this is supposed to work in the Congress. Shutdowns are not the way you get your will and your way if you've lost elections. You introduce bills, you debate, you vote. That's what you do. And if you can't get what you want, you don't shut the government down and inflict this pain on the American people," Duffy continued. 

The FAA’s plan calls for a 4% cut in flights beginning Friday, and ramping up to 6% by Tuesday, Nov. 11. By Thursday, Nov. 13, the reduction will hit 8%, and finally 10% on Friday, Nov. 14. 

FORMER AIR TRAFFIC CONTROLLER UNVEILS THE SHOCKING TRUTH ABOUT ONGOING FAA STAFFING CRISIS 

"We are seeing signs of stress in the system, so we are proactively reducing the number of flights to make sure the American people continue to fly safely," FAA Administrator Bryan Bedford said in a news release. "The FAA will continue to closely monitor operations, and we will not hesitate to take further action to make sure air travel remains safe."   

Duffy also said Friday, "Let's open the government up." 

CLICK HERE TO READ MORE ON FOX BUSINESS            

"Let's pay our controllers and reduce the pressure. That's not happening. The Senate actually is going home this weekend. As many people here can't get home, the Senate goes home. They should be here every day, every weekend, every week, trying to find a deal so we can open the government back up," he added. 

Fox News Digital's Alexandra Koch contributed to this report.  

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

政府停摆 FAA 航班削减 航空公司 空中交通管制 Government Shutdown FAA Flight Reductions Airlines Air Traffic Control
相关文章