Fortune | FORTUNE 11月07日 01:25
政府停摆致航空运力缩减,感恩节出行或受影响
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国政府因预算僵局而持续停摆,导致机场安检人员和空中交通管制员短缺,交通运输部宣布将在40个机场削减10%的航班运力,影响数千个国内和地区航班。此次削减旨在缓解系统压力,确保航空安全。然而,此举引发了对即将到来的感恩节出行高峰的担忧,届时数百万旅客的行程可能受到延误和取消的影响,并可能对旅游业和整体经济造成重大损失。航空公司为应对此局面,纷纷推出灵活的退改签政策,并呼吁政府尽快解决停摆问题。

✈️ **航班运力削减与安全考量**:由于政府持续停摆导致关键航空岗位人员(如TSA安检员和空中交通管制员)因未获支付而缺勤,美国交通运输部宣布将在40个机场实施10%的航班运力削减。此举是为缓解航空系统的压力,并“主动”做出决策以确保飞行的安全,避免出现更严重的问题。

⏳ **停摆对航空业人员的冲击**:近13,000名空中交通管制员和60,000名TSA安检员已连续一个多月无薪工作。部分人员因经济压力选择不露面工作,尤其是在纽约等关键区域,近80%的空中交通管制员缺勤,加剧了机场的运营困境,也导致部分机场出现长达四个半小时的排队等候。

🦃 **感恩节出行高峰的潜在风险**:随着美国历史上最长的政府停摆(已超过36天)仍在持续,即将到来的感恩节假期(一年中最繁忙的航空出行时段之一)面临巨大风险。去年感恩节周有超过2000万旅客出行,此次运力削减和潜在的进一步延误可能对旅客行程、旅游经济活动以及相关就业岗位造成严重影响。

💸 **航空公司与经济损失**:航班取消和延误给航空公司带来直接的收入损失。部分航空公司如联合航空已向客户提供即使航班未受影响也可免费退改签的政策。美国旅游协会估计,政府停摆已导致经济损失超过40亿美元,并警告持续停摆将严重抑制旅游需求和消费,威胁美国工人、企业和整体经济。

There will be a 10% reduction in capacity at 40 airports, Transportation Secretary Sean Duffy said Wednesday. That amounts to thousands of flights each day, primarily domestic and regional.

“This is about where’s the pressure and how do we alleviate the pressure,” he said. 

The pressure stems from a shortage of TSA agents and air traffic controllers during the government shutdown, which began Oct. 1. The shutdown followed Congress’s failure to pass legislation to fund the government for 2026. Democrats have blocked Republican funding bills because they don’t include provisions like extending Affordable Care Act subsidies. But Republicans say they’re only willing to discuss those when the government reopens, leading to gridlock.

And because of the shutdown, nearly 13,000 air traffic controllers and 60,000 TSA agents have been working without pay for more than a month, so some have not been showing up to work. 

“Currently, half of our Core 30 facilities are experiencing staffing shortages, and nearly 80% of air traffic controllers are absent at New York–area facilities,” according to an X post by the FAA on Oct. 31. “The shutdown must end so that these controllers receive the pay they’ve earned and travelers can avoid further disruptions and delays.”

TSA agents are stretched so thin that passengers have been forced to wait in lines as long as four-and-a-half hours at some airports, especially at Houston’s George Bush Intercontinental and Hobby airports. Other major hubs, such as Atlanta and Newark, have experienced long wait times.  

Even without pay, TSA agents aren’t allowed to strike as federal workers. A similar situation happened during the 1980s during the Reagan administration. About 13,000 air traffic controllers went on strike following negotiations over pay and work schedules. Still, the Reagan administration fired 11,000 of them and barred them from ever working for the federal government again. Instead, today, some TSA employees and air traffic controllers have simply not been showing up for work, but Duffy has said he won’t fire them.

Duffy called the action to cut back the number of flights at major airports including Hartsfield-Jackson Atlanta International, Charlotte Douglas International, Boston Logan International, Baltimore/Washington International, as well as Newark, Washington Dulles, and Reagan National “proactive,” saying airports and airlines don’t want to “find ourselves in a situation, we don’t want a horse out of the barn, and look back and say there were issues we could have taken that we didn’t.”

“We are going to proactively make decisions that keep the airspace safe,” he said. 

Airlines are losing out

Given that thousands of flights are canceled each day, airlines will have fewer passengers—and therefore less money to make. 

Plus, United Airlines CEO Scott Kirby wrote in an open letter to customers on Thursday any customer who is traveling during this period is eligible for a refund if they don’t wish to fly, even if their flight isn’t impacted. That includes non-refundable and basic economy tickets.

“The FAA’s goal is to relieve pressure on the aviation system so that we can all continue to operate safely,” Kirby wrote. “That is the FAA’s highest priority, and ours as well. No matter what environment we’re operating in, we will not compromise on safety.”

United Airlines declined to comment on how much money it has lost so far or how much it expects to lose due to the government shutdown. However, the U.S. Travel Association said in a letter to Congressional leaders this week that the economy has already lost more than $4 billion because of the shutdown.

Delta said in a Thursday announcement it plans to operate the “vast majority” of its flights as scheduled, including international service “while keeping safety our top priority.” They’re also offering customers cancellations or refunds “without penalty.”

American Airlines is taking a similar approach to refunds and cancellations and said Thursday that most flights are not expected to be affected.

“Disrupting customers’ plans is the last thing we want to do,” according to American Airlines. “In the meantime, we continue to urge leaders in Washington, D.C., to reach an immediate resolution to end the shutdown.” The airline also said it remains “grateful” to air traffic controllers and TSA agents who have been working without pay.”

Delta and American Airlines did not respond to Fortune’s request for comment on how much they had lost or plan to lose due to the shutdown.

Upcoming Thanksgiving travel

Thanksgiving is just 21 days away, and happens to be one of the busiest air travel periods of the year. 

Considering these changes are going into effect tomorrow and the current government shutdown is the longest in American history at more than 36 days, there’s reason to be concerned that Thanksgiving travel plans could be impacted.

“With Thanksgiving, the busiest travel period of the year, imminently approaching, the consequences of a continued shutdown will be immediate, deeply felt by millions of American travelers, and economically devastating to communities in every state,” the U.S. Travel Association wrote in its letter this week.

Last year, more than 20 million passengers flew in the U.S. during the week of Thanksgiving, according to the U.S. Travel Association, and holiday travel spending generates billions of dollars in economic activity, supports jobs, local tax bases, and small businesses nationwide. 

“Thanksgiving is not only a time of national tradition and family connection, but also one of the most economically important travel weeks of the year,” according to the U.S. Travel Association. “A continued shutdown is likely to significantly suppress travel demand and spending, creating a real threat to American workers, businesses, and the overall economy.”

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

政府停摆 航空业 航班削减 感恩节出行 空中交通管制 TSA 经济影响 Government Shutdown Aviation Industry Flight Reductions Thanksgiving Travel Air Traffic Control TSA Economic Impact
相关文章