Fortune | FORTUNE 18小时前
星巴克出售中国业务控股权,寻求合作加速增长
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

星巴克正经历战略调整,因疫情影响、本土竞争加剧以及本土市场疲软,其在中国市场的扩张计划面临挑战。为此,星巴克宣布将其中国零售业务60%的股份以约40亿美元出售给香港投资基金博裕资本。此举旨在借助博裕资本的本土经验,加速星巴克在二三线城市及新区域的扩张,并应对瑞幸咖啡等竞争对手的挑战。此次合作标志着星巴克在中国市场策略上的重大转变,公司希望借此集中精力重振北美业务,并为未来在中国市场的可持续发展奠定基础。

☕️ **战略调整以应对挑战**:星巴克在中国市场面临多重压力,包括疫情期间的业务中断、本土竞争对手(尤其是瑞幸咖啡)的崛起以及自身本土市场的疲软。这些因素共同促使星巴克对其在华扩张策略进行重大调整。

🤝 **引入战略投资加速扩张**:星巴克将其中国零售业务60%的股份出售给博裕资本,交易价值约40亿美元。此举旨在利用博裕资本丰富的本土经验和专业知识,帮助星巴克加速在中国二三线城市及新区域的门店扩张,并有效控制成本。

📈 **市场份额变化与竞争加剧**:尽管星巴克是较早进入中国市场的咖啡品牌,但其市场份额已从2019年的34%降至去年的14%。此次与博裕资本的合作,也是为了更好地应对拥有超过2万家门店的瑞幸咖啡等本土品牌的激烈竞争,以及可能的价格战。

refocus **聚焦北美业务重振**:分析人士认为,通过与博裕资本合作,星巴克可以减轻在中国市场的运营复杂性和地缘政治风险,从而将更多资源和精力投入到其北美市场的业务重振中。近期,星巴克已在美国关闭了部分门店,并报告了北美同店销售额的企稳迹象。

The confluence of several factors have made it much harder for Seattle-based Starbucks to pursue its China strategy as initially planned: A loss of business momentum during the COVID pandemic, during which stores were closed for months on end; the emergence of fierce homegrown rivals, especially Luckin Coffee; and weakness in its home market. So now, Starbucks, whose first café in China was opened in 1999, is selling a 60% stake in its retail operations there to Hong Kong-based investment firm Boyu Capital in a deal worth about $4 billion.

Boyu promises be instrumental in helping Starbucks open stores in cities beyond Shanghai, Beijing and China’s other megalopolises, while keeping costs in check. “Boyu’s deep local knowledge and expertise will help accelerate our growth in China, especially as we expand into smaller cities and new regions,” Starbucks CEO Brian Niccol said in a statement announcing the deal on Monday.

Starbucks currently has 8,000 stores in China, and Niccol said that could grow to 20,000 under the new arrangement. The deal is also meant to better equip the brand to compete with Luckin, a Chinese chain with more than 20,000 franchise locations that has lured its U.S. rival into price wars. Though Starbucks was early to the China coffee shop market, its market share there had plunged to 14% by last year, from 34% in 2019, Reuters reported (citing data from Euromonitor International).

The sheer size of the Chinese market has long been tantalizing to Western consumer brands like Starbucks. At the same time, China has bedeviled many of them. Ralph Lauren, now soaring in China, had to essentially exit China in the 2010, and then re-enter it with spruced-up stores. Nike had a few false starts in China too before finding its footing a decade ago, but now must contend with weak consumer sentiment and falling sales.

Starbucks’ move to tap outside investors with deep experience in China has a couple of notable precedents in the quick-service restaurant sector. In 2017, McDonald’s sold 80% of its China and Hong Kong operations to investors including the Hong Kong-based conglomerate CITIC Ltd. for $2.1 billion. And KFC China is part of Yum China, an entity spun out in 2016 from Yum Holdings to be nimbler in taking on the China market.

Though Starbucks will continue to earn revenue in China from its 40% share of profits and royalty fees, the deal represents a big pivot away from the market, and a signal that it has given up on the bonanza it once hoped to reap there. Only eight years ago, Starbucks was buying out its joint venture partners in some parts of China.

The Boyu deal should allow Starbucks to concentrate on its turnaround stateside, say some analysts. “Partnering in China absolves management of some operational complexity and geopolitical exposure while freeing resources to focus on a nascent turn in the North American business,” said John Zolidis, president and founder of Quo Vadis Capital.

Starbucks closed some 550 North American stores last quarter as part of its overhaul of the company, leaving it with about 17,000 locations. And last week, the company reported that U.S. same-store sales last quarter were flat, breaking a six-quarter streak of declines of the metric, which strips out the impact of newly opened or closed stores.

Niccol, who was appointed in August of last year after six years as CEO of Chipotle, told investors last week that the plan is working. “It’s clear that our turnaround is taking hold,” he said.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

星巴克 中国市场 博裕资本 战略合作 咖啡行业 Starbucks China Market Boyu Capital Strategic Partnership Coffee Industry
相关文章