Fortune | FORTUNE 22小时前
高盛CEO谈AI对就业影响:无需过度担忧
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

高盛CEO大卫·所罗门在接受CNN采访时表示,尽管近期出现了与人工智能相关的裁员潮,但他认为不必对AI引发的就业末日过于担忧。他指出,技术变革是常态,经济具有灵活性,能够适应并创造新的就业机会。亚马逊CEO安迪·贾西也表示,近期的裁员并非完全由AI驱动,但承认未来AI将提高效率,减少对员工数量的需求。尽管一些公司如Meta、Salesforce和微软也进行了与AI相关的裁员,但高盛的调查显示,仅有11%的客户因AI而积极裁员,而更多公司正在积极将AI工具应用于核心业务流程。

🤖 高盛CEO所罗门认为,尽管技术变革可能加速,但经济具有适应性,能够像过去数百年来的技术革新一样,创造新的业务和就业机会,因此不必过分担忧AI带来的就业危机。

📉 亚马逊CEO贾西指出,近期的大规模裁员并非主要由AI驱动,但承认AI在未来将提高效率,从而可能减少公司对员工总量的需求。其他公司如Meta、Salesforce和微软也进行了部分与AI相关的裁员。

📊 高盛对投资银行家的调查显示,目前仅有11%的客户因AI而积极裁员,但有37%的客户已在其主要业务流程中采用AI工具,预计未来一到三年内,这一比例将分别超过50%和74%。

💡 所罗门表示,企业采用AI可能导致部分白领岗位减少,但这些职位可能会在经济的其他领域得到弥补。同时,他对当前市场对AI的热情持谨慎态度,认为虽然技术令人兴奋,但发展过程中仍可能出现波折。

David Solomon, CEO of one of the most influential and storied Wall Street firms, Goldman Sachs, isn’t convinced an AI jobs apocalypse is on its way. 

In an interview with CNN, Solomon questioned the impact of the AI-linked layoffs that have recently caused widespread anxiety, from average job seekers to Federal Reserve Chairman Jerome Powell. While technological change may be moving faster than usual, we’ve seen this story before, he said.

“There will be disruption. But I’m a big believer that our economy is very nimble, very flexible. And when you look at the technology that has flooded over hundreds of years into our society, we adapt,” Solomon said. “We find new businesses. We find new jobs. I don’t believe it will be different this time.”

The most recent of these AI-linked layoffs arguably includes the 14,000 employees cut by Amazon last week. During the company’s quarterly earnings call last week, CEO Andy Jassy said the job cuts were “not even really AI-driven, not right now at least.” Still, Jassy earlier this year warned Amazon will not need as many employees in the future thanks to AI efficiency gains.

Other AI-linked layoffs include Meta, which cut 600 jobs in its AI division, as well as Salesforce, which cut thousands of customer-service jobs in favor of AI agents. Finally, Microsoft cut 9,000 jobs earlier this year; CEO Satya Nadella said the company will add jobs in the future, but “with a lot more leverage than the headcount we had pre-AI.” 

While many of these layoffs have grabbed headlines, a survey of Goldman Sachs investment bankers last week found only 11% of clients are actively cutting jobs because of AI.

But the same survey found companies’ adoption of AI tools in their main business processes is heating up. The investment bankers found 37% of their clients, which span industries like real estate, tech, and finance, are using the technology for regular production. In the next year, the bankers expect more than half of their clients will follow suit, and in three years’ time, 74% of them will be incorporating AI into their businesses. 

Solomon, for his part, claims corporate AI implementation may mean fewer white-collar jobs, but said these positions will be picked up in other parts of the economy 

Still, Solomon said the growing enthusiasm for AI could be a double-edged sword for the economy. While he has previously stopped short of calling the recent AI market exuberance a “bubble,” he warned that just like in previous waves of technological change, not everyone will come out winning.

“The technology is exciting – there should be a lot of enthusiasm for it,” Solomon said. “But there will be bumps along the way, too.”

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

AI 人工智能 就业 高盛 技术变革
相关文章