Fortune | FORTUNE 23小时前
星巴克与博裕资本合作,加速中国市场发展
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

星巴克宣布与博裕资本成立合资企业,博裕资本将持有中国零售业务高达60%的股份,星巴克保留40%并继续授权品牌和知识产权。此举旨在应对中国市场日益激烈的竞争,特别是本土品牌如瑞幸咖啡的崛起,以及消费者购买习惯的改变。博裕资本凭借其在商业地产和零售领域的经验,有望帮助星巴克优化和扩展其门店网络,实现从现有8000家门店增长到20000家以上的目标。星巴克近期在中国市场已采取多项措施,包括推出“学习空间”、调整菜单以迎合本地口味、降价以及提供更多定制化选项,这些举措已帮助其销售额重回增长轨道。

🤝 **战略合作与股权结构调整**:星巴克与博裕资本达成协议,成立合资企业,博裕资本将获得中国零售业务高达60%的控股权。星巴克保留剩余40%股权,并继续拥有品牌和知识产权的授权。这一合作标志着星巴克在中国市场寻求新增长动能的重要一步,旨在通过引入战略投资者来应对挑战和抓住机遇。

📈 **应对市场挑战与增长潜力**:星巴克在中国市场面临本土竞争对手的激烈挑战,如瑞幸咖啡的低价策略,以及消费者购买力受经济环境影响。此次与博裕资本的合作,预计将借助其充足的资金和丰富的零售经验,加速星巴克在华门店的扩张,目标是将门店数量从目前的约8000家提升至20000家以上,重塑其市场地位。

💡 **博裕资本的优势与协同效应**:博裕资本在中国商业地产和物业管理领域拥有深厚的经验和广泛的网络,例如其在SKP(中国顶级奢侈品购物中心)和金科智慧服务等项目上的投资。这些专业能力有望帮助星巴克优化其门店选址、设计和运营,从而更有效地触达消费者,并提升整体品牌体验,实现更可持续的增长。

🚀 **星巴克在中国市场的转型策略**:为了重振在中国市场的表现,星巴克近期推出了一系列举措,包括在部分门店增设免费“学习空间”,调整菜单以提供更多符合本地口味的选项(如无糖饮品和茶饮),并降低部分饮品价格。这些调整已初见成效,帮助星巴克在中国市场的销售额在近两个季度重回增长轨道,为未来的发展奠定了更坚实的基础。

Boyu Capital will hold up to a 60% interest in Starbucks’ retail operations in China through a new joint venture with the coffee seller, the companies said in a statement. Starbucks will hold the remaining 40% and continue to license the brand and intellectual property to the joint venture.

The agreement marks the end of a search for a partner to help chart Starbucks’ next chapter in China, where it has about 8,000 stores after opening its first outlet in Beijing in 1999. However, Starbucks has struggled in recent years, along with other Western companies that have lost ground to local rivals amid rising nationalism and reluctance to pay premiums for foreign brands. 

Xiamen-based Luckin Coffee Inc. dethroned Starbucks as China’s biggest coffee chain two years ago by selling coffee at one-third of its price. And while Starbucks’ store format is expensive to upkeep, customers have become less willing to pay higher prices for its drinks since the COVID pandemic and ongoing economic downturn.

“Starbucks’ store expansion has been restrained amid fierce competition from local rivals, and the deal is expected to accelerate growth with sufficient funds and Boyu’s retail experience,” said Jason Yu, Shanghai-based managing director of CTR Market Research. “Boyu needs to balance Starbucks’ brand positioning and its participation in price competition, otherwise it will harm its long-term profitability in China.”

Bloomberg previously reported that Boyu had emerged as the front-runner, and that others including internet companies could join as limited partners to help co-finance a deal.

The private equity firm is also in talks with banks for a loan of around $1.4 billion-equivalent to support its investment in Starbucks’ China business, according to people familiar with the matter. 

Real estate expertise

Starbucks is the latest foreign retail business to enlist a local partner to turn around their ailing fortunes in China as a persistent property slump sours consumer appetite for everything from premium luxury goods to ice creams. General Mills, which owns Häagen-Dazs, is also working on a potential sale of its more than 250 stores in China. Restaurant Brands International Inc. is also said to be mulling a sale of a controlling stake in Burger King’s China business to local private equity firms. 

McDonald’s Corp. and Yum! Brands Inc.’s KFC, have brought in local investors for their China businesses years ago, helping the fast food chains become successful in staying competitive over the years.

Boyu’s links in China is likely to have been a winning factor in Starbucks’s view. Its expertise in commercial real estate and property management—it recently bought a controlling stake in an operator of China’s top luxury malls SKP and also controls property management services provider Jinke Smart Services Group—could help the coffee chain refine and expand its store network. 

“We see a path to grow from today’s 8,000 Starbucks coffeehouses to more than 20,000 over time,” Starbucks Chief Executive Officer Brian Niccol said in a blog post.  

China turnaround

As part of its efforts to lure back customers in China, Starbucks earlier this year opened free “study rooms” in some of its stores there. Under new China chief Molly Liu, the chain has also expanded its drinks menu to include more sugar-free options and teas catering to local tastes, slashed prices on a slew of beverages and upped its options for customizing orders. That’s in contrast to recent moves in the US, where the menu has been simplified to boost operational efficiency. 

These incremental steps have helped the coffee chain stem a sales decline in China since earlier this year, with comparable sales returning to growth in the past two quarters. Niccol expressed confidence in the brand’s long term growth potential during an earnings call last month and expected the business to enter next year “on stronger footing.”

Starbucks expects the total value of its China retail business to exceed $13 billion, including the value of licenses, according to the statement.

The coffee seller’s shares rose less than 1% at 6:17 p.m. in after-hours trading in New York. The stock has declined about 11% this year, trailing a nearly 17% advance by the S&P 500 Index. 

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

星巴克 博裕资本 中国市场 合资企业 零售 咖啡 Starbucks Boyu Capital China Market Joint Venture Retail Coffee
相关文章