New Yorker 前天 19:38
演员安东尼·霍普金斯的父辈记忆与表演生涯
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文介绍了著名演员安东尼·霍普金斯的回忆录,重点描绘了他与身为面包师的父亲迪克的复杂关系。迪克对年轻的安东尼评价苛刻,但也曾在安东尼的戏剧生涯中扮演着独特的角色,例如与劳伦斯·奥利弗轻松交谈,以及在临终前要求安东尼背诵《哈姆雷特》。文章还探讨了霍普金斯惊人的记忆力,他能在演出前就记住所有台词甚至其他演员的台词。此外,文章还分析了霍普金斯在不同类型的角色中展现的精湛演技,例如在经典戏剧和电影中的表现,以及他塑造的令人难忘的角色形象,如《沉默的羔羊》中的汉尼拔·莱克特和《告别有情天》中的管家。

👨‍👦 安东尼·霍普金斯与父亲迪克的复杂关系:父亲迪克是一位面包师,性格复杂,既有严厉的批评,也有在安东尼演艺生涯中的有趣互动,例如与著名演员的交往以及临终前的特殊请求,展现了父子之间独特的情感纽带。

🧠 霍普金斯惊人的记忆力和独特的学习方法:他以在演出前就能记住所有台词而闻名,甚至能记住其他演员的台词。他的学习方法是将剧本比作鹅卵石街道上的石头,需要一块一块地仔细研究并放回原位,这体现了他对待表演的严谨态度。

🎭 霍普金斯在不同领域展现的卓越演技:他成功地在英国古典戏剧和好莱坞电影之间自由切换,塑造了众多令人难忘的角色,例如《奥赛罗》中的伊阿古和《沉默的羔羊》中的汉尼拔·莱克特,展示了他宽广的戏路和深入人心的表演。

👤 对霍普金斯塑造角色的深度解析:文章通过分析他在《告别有情天》和《84查令十字街》等影片中塑造的角色,揭示了他如何通过细微的表情和动作来展现人物内心深处的情感,例如压抑、羞涩和绝望,使得角色既真实又引人入胜。

🤝 霍普金斯与同行的互动和评价:文章中提到了劳伦斯·奥利弗和朱迪·丹奇等著名演员与霍普金斯的互动,以及丹奇对他演技的评价,这些都侧面反映了霍普金斯在演艺界的地位和影响力。

Hamlet, to say the least, was in a similar pickle, and it’s almost comically appropriate that Hopkins’s memoir should be so father-haunted. “What the hell is wrong with you? You should get your head examined. Can’t you do anything useful? You’re bloody useless.” Such was the verdict that was handed down upon Anthony by his father, Dick, who was a boozer and a weeper as well as a baker. According to his son, “He had colossal amounts of energy that went nowhere.” The sharpest recollection, in these pages, is incised with a terrified love:

When I was a young boy he’d taken me on his bread rounds in a delivery vehicle with A. R. HOPKINS AND SON, LTD. written on the side; I saw him only in left profile. I sometimes grew afraid sitting there, hearing the car engine and the gears shifting and the thud-thud of the windshield wipers because I couldn’t shake the idea that there was only a left side to my father’s face. Through my childhood, I had dreams where he wasn’t real, just a walking profile.

Hopkins as a child with his father, Dick Hopkins, a baker from Port Talbot, in Wales.Photograph courtesy Anthony Hopkins

Flick forward a few years, and you come across Dick cheerfully hobnobbing with Laurence Olivier, backstage, at a theatre where Anthony is appearing. When Olivier says that he was born in 1907, Hopkins senior replies, without hesitation, “Same age as me. We’re both going down the bloody hill now, aren’t we?” Further forward still, you find him shaking hands with John Wayne, at Chasen’s, in Beverly Hills, and on the verge of crying. One last flick takes you to Dick’s deathbed, where he asks his famous son to recite “Hamlet.” The request is granted, and Anthony, indeed, is unable to stop; the lines pour out of him. When the flow finally ceases, his father lifts his head and says, “How did you learn all those words?”

The most elephantine thing about Hopkins is not, as it turns out, the shape of his head but the size of the memory bank that it houses. He is renowned for arriving, at the outset of a production, already knowing his lines (and, as often as not, everyone else’s) down to the last comma. The Hopkins method, as he discloses in the new book, could not be more grounded: “Becoming familiar with a script was like picking up stones from a cobblestone street one at a time, studying them, then replacing each in its proper spot.”

Being a quick study is an invaluable knack in repertory theatre, which is where Hopkins, with a two-year interlude for compulsory military service, kicked off his career. Advised to apply to the Royal Academy of Dramatic Art, he surprised the assessors, at his audition, by reciting one of Iago’s speeches, from “Othello,” as quietly as possible: a trick that Hopkins defines as “bringing each member of the audience, one by one, into your confidence, then sharing with them, sentence by sentence, your perfectly rational argument for terror.” Lecter in waiting. Does this explain, perhaps, why Hopkins would then traffic back and forth between the grand realms of British classical theatre and the badlands of the movies, over the years, with an ease denied even to Olivier? Not since Alec Guinness has a Shakespearean actor cultivated so intimate a rapport with the camera. When Lecter licks his finger, the better to turn the page of a document, and winks at Clarice Starling, who is visiting him in an asylum for the criminally insane, we are the real beneficiaries of the wink.

“It’s the 20-20-20 rule. Every twenty minutes, I look up from my screen at something twenty feet away and, for twenty seconds, fantasize about a life so unlike my own that I forget where I am or what I do.”

Cartoon by Daniel Kanhai

Not that Hopkins confines himself to the administration of dread. In a wonderful grace note, he refers to Lecter as being both “remote and awake,” and he has somehow managed to conjure the same coalescence when wielding very different emotions, such as shyness or despair. Hence the butler, in “The Remains of the Day” (1993), who is reluctant even to show what book he’s reading, and the mousy husband, in “84 Charing Cross Road” (1987), who sits down to dinner with his wife. “Very nice. Very tasty,” he says of the food, and gazes at his glass of water as if it were a cup of poison. For a moment, we can’t tell whether he’s going to murder his spouse or move on to dessert. At issue here, amid the domestic peace, is not only what makes people tick but, thanks to Hopkins, whether the ticking is that of a well-wound clock or an unexploded bomb.

The wife, at the dinner table, is played by Judi Dench, and the joke is that, before long, she and Hopkins would reconvene to star in “Antony and Cleopatra,” at the National Theatre, in London. Dench, in a recent book on Shakespeare, notes how early the hero expires, leaving a lover-less queen to command the stage, and tells of Hopkins whispering to her, as she keened over him in the throes of lamentation, “While you do Act V, I’ll go and have a nice cup of tea in my dressing room.”

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

安东尼·霍普金斯 回忆录 父子关系 演技 汉尼拔·莱克特
相关文章