All Content from Business Insider 11月03日 14:16
拉里·萨默斯:特朗普与习近平会晤避免了冲突,情况未失控
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

前美国财长拉里·萨默斯在接受彭博社采访时表示,特朗普与中国国家主席习近平的会晤是“好消息”,因为它避免了大规模的对抗和经济冲突,也没有“失控”。他认为,这次会晤成功地避免了可能导致非常不幸和不稳定的结果。虽然科技和人工智能等竞争激烈的领域并未在会晤中深入讨论,但萨默斯指出,这只是美中关系漫长篇章的开端。此次会晤达成了关税休兵、农产品和稀土矿产协议,并就芬太尼问题展开合作,为两国关系带来了缓和。

避免了失控的对抗:拉里·萨默斯认为,此次特朗普与习近平的会晤最重要之处在于避免了“失控”,没有演变成大规模的对抗和经济冲突,从而规避了可能导致非常不幸和不稳定的后果,这被视为积极的进展。

达成了关键协议:会晤促成了一系列重要协议,包括暂停提高对中国商品的关税,以及在农产品(如大豆和高粱)和稀土矿产方面的合作。此外,双方还就限制芬太尼流入美国达成了一致。

未深入探讨的议题:尽管会晤取得了积极成果,但萨默斯也指出,科技和人工智能等领域日益激烈的竞争并未在此次会谈中得到深入探讨。他将美中关系比喻为一本有多章的书,而这次会晤只是其中的早期篇章。

积极的市场反应:会晤的顺利进行有助于缓解两个超级大国之间的紧张关系,并在会后对市场产生了积极影响,市场反应普遍稳定,显示出对此次缓和局面的认可。

Larry Summers said the Trump-Xi meeting avoided confrontation and conflict, and did not "spiral out of control."

Larry Summers said the best part of President Donald Trump's first meeting in six years with China's leader, Xi Jinping, was that it didn't end in chaos.

In a Friday interview with Bloomberg, the former US Treasury secretary spoke about Thursday's meeting between the two leaders in South Korea. The gathering resulted in a tariff truce, agreements on agriculture and rare earth minerals, and cooperation on fentanyl.

"I think the most important thing is what didn't happen," Summers said to Bloomberg. "This situation didn't spiral out of control into massive confrontation and economic conflict."

"It was managed in a way that avoided what potentially could have been very unfortunate and destabilizing outcomes, and that's the good news, I think it genuinely is good news," he added.

Summers told Bloomberg that several issues were not broached during the meeting, including technology and rising competition in artificial intelligence.

"But this is a book that's got many chapters, and we are still in the early chapters," he said about US-China relations.

The Trump-Xi meeting in Busan was the final stop on Trump's Asia trip. It helped thaw tensions between the two superpowers, and markets were largely stable afterward.

Trump halved 20% tariffs on Chinese goods linked to fentanyl production after Xi agreed to a firmer curb on the flow of the drug into the US.

Trump also announced that China had agreed to buy US soybeans, sorghum, and other agricultural goods, and to export rare earth minerals to the US.

In a fact sheet released on Saturday, the White House said that it would keep "reciprocal" tariffs on China paused for another year, until November 2026.

Speaking about his meeting with Xi and US-China relations during CBS's "60 Minutes" episode released on Sunday, Trump said, "I think we get along very well.

"And I think we can be bigger, better, and stronger by working with them, as opposed to just knocking them out," he said.

Representatives for Trump did not respond to a request for comment from Business Insider.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

特朗普 习近平 美中关系 贸易 拉里·萨默斯
相关文章