All Content from Business Insider 10月31日 05:26
达美航空呼吁国会结束政府停摆,保障航空从业者薪资
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国政府因预算僵持已停摆近一个月,导致联邦雇员薪资发放中断。达美航空对此表示担忧,并呼吁国会尽快通过一项不附加条件的持续性决议,以重新开放政府。航空交通管制员、TSA和CBP官员等关键岗位人员已错过首轮工资发放,这无疑加剧了他们的经济压力,尤其是在许多人已面临强制加班的情况下。达美航空强调,这些专业人员的辛勤工作对于保障国家空域的安全和效率至关重要,他们的薪酬不应被忽视。此次停摆已成为美国历史上第二长的政府停摆事件,对相关行业和从业人员造成了实际影响。

✈️ 达美航空向国会发出呼吁,要求立即通过一项不附加条件的持续性决议,以结束当前近一个月的政府停摆状态。此举旨在确保航空交通管制员、TSA和CBP官员等关键岗位人员能够及时获得应有的薪资,保障他们为国家空域安全和效率所做的贡献得到认可。

💼 此次政府停摆已对联邦雇员造成了显著的经济压力,许多人已错过首轮工资发放。达美航空指出,薪资延迟发放只会增加这些必要工作人员的压力,尤其是在他们本已面临强制加班以维持空域安全和运转的情况下,这凸显了问题的紧迫性。

📉 政府停摆已成为美国历史上第二长的停摆事件,对航空业等相关行业的运营也可能产生潜在影响。尽管航空公司不直接负责支付联邦雇员薪资,但这些关键人员的工作对于航班准时起飞、安检流程顺畅以及行李处理至关重要,直接关系到航空公司的运营效率和盈利能力。

⚖️ 停摆的根源在于民主党和共和党在持续性决议法案上的分歧,该法案本应为政府提供关键资金支持,其中包括联邦工作人员的薪资。此次停摆的延长不仅考验着政治协商能力,也直接影响了众多依赖政府工资维持生计的家庭。

Delta Air Lines said many workers are already working mandatory overtime amid the government shutdown.

Delta Air Lines called on Congress to end the nearly monthlong government shutdown as air traffic controllers missed their first paycheck earlier this week.

"Delta Air Lines implores Congress to immediately pass a clean continuing resolution to reopen the government so that our air traffic controllers, TSA and CBP officers charged with the safety and efficiency of our national airspace can collect the paychecks they deserve," a spokesperson for the airline said in an emailed statement to Business Insider.

Democratic and Republican lawmakers have been at an impasse over the clean resolution bill, which would provide crucial funding for the government. Part of the funding goes toward the paychecks of federal workers, including air traffic controllers and TSA agents.

The government has now been shut down for 29 days, making it the second-longest shutdown in US history. In 2018, the government shut down for 35 days, extending into the new year. Controllers missed their first full paychecks on Tuesday.

The Delta Air Lines spokesperson said in the statement that "missed paychecks only increases the stress on these essential workers, many of whom are already working mandatory overtime to keep our skies safe and secure."

While airlines aren't responsible for paying federal workers, employees such as the air traffic controllers and TSA help avoid flight delays, move security lines along, and process baggage.

Getting airplanes off the ground is essential to airlines' bottom lines.

During Delta's Q3 earnings call on October 9, nine days into the shutdown, Glen Hauenstein, president of Delta, said that the cost impact on the company was "less than $1 million a day now."

The previous government shutdown, which began in 2018, cost the airline about $1 million a day, Hauenstein said during the call.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

政府停摆 达美航空 航空安全 联邦雇员 薪资 国会 TSA CBP Air Traffic Control Government Shutdown Delta Air Lines Aviation Safety Federal Employees Salaries Congress
相关文章