All Content from Business Insider 10月29日 22:25
飓风梅丽莎重创加勒比航空交通,多国航班绕行
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

飓风梅丽莎给加勒比地区的航空交通带来了严重影响,导致多趟往返美国和加勒比地区的航班不得不采取更长的航线以避开风暴。牙买加的机场已全部关闭,其主要机场出现严重的洪水灾情,许多旅客滞留。此次飓风的强度极高,甚至迫使执行侦测任务的军用飞机因剧烈颠簸而折返。机场的关闭对牙买加经济,特别是旅游业,造成了重大打击。

✈️ 飓风梅丽莎对加勒比地区的航空交通造成了广泛的干扰。数据显示,许多飞机为了规避风暴,不得不选择更长的航线。牙买加的主要机场因洪水而关闭,导致大量旅客滞留,对依赖旅游业的经济造成了冲击。

💨 飓风梅丽莎的强度达到了前所未有的水平,其最高持续风速达到了每小时185英里,甚至超过了卡特里娜飓风。其严峻的威力甚至导致执行侦测任务的军用飞机因遭遇剧烈颠簸而不得不中途折返,这充分说明了该风暴的极端性。

🛫 航班追踪数据显示,往返美国与加勒比地区的航班,尤其是在佛罗里达、多米尼加共和国和波多黎各之间,为了绕开飓风,被迫延长了飞行时间。牙买加的桑斯特国际机场受灾尤为严重,可能面临“潜在的破坏性影响”,而其他机场的恢复情况也备受关注。

Flights to and from the US took longer routes around Hurricane Melissa.

Hurricane Melissa has shut down Jamaica's airports and is disrupting flights through the Caribbean.

A map published by FlightRadar at around 8 a.m. ET on Wednesday shows how flights to and from the US are avoiding the hurricane, which is the most powerful ever to hit Jamaica.

As the hurricane moved north over Cuba, flights between Florida and the Dominican Republic or Puerto Rico were forced to take longer routes around it.

There are no flights coming in or out of Jamaica, where Melissa first made landfall, leaving many travelers stranded.

Montego Bay Sangster International Airport was particularly hard hit.

Daryl Vaz, the country's energy and transport minister, said the country's busiest airport may have suffered "potential disabling impact."

Footage obtained by the Jamaica Observer appeared to show rain pouring into the terminal through damaged ceiling tiles, flooding parts of the departure lounge.

Vaz said relief flights for the north of the island may instead land at the smaller Ian Fleming Airport.

He added that Norman Manley International Airport, which serves the capital, Kingston, is expected to be able to receive relief flights on Thursday.

The airports play a vital role in the island's economy, with tourism responsible for a third of its annual revenue.

Hurricane Melissa brought sustained winds of 185 mph — stronger than those at the peak of Hurricane Katrina.

The storm is so severe that military hurricane hunters were forced to turn back while entering the eye of the storm on Tuesday.

The 53rd Weather Reconnaissance Squadron, part of the US Air Force Reserve, said one of its crews encountered "heavy turbulence" and had to return to Curaçao.

"During the event, the aircraft briefly experienced forces stronger than normal due to turbulence," it said in a statement.

"While this does not automatically indicate damage, standard safety procedures require an inspection before returning to operations."

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

Hurricane Melissa Caribbean flights Flight disruption Jamaica airports Severe weather 航空交通 飓风 牙买加 航班延误
相关文章