All Content from Business Insider 10月28日 20:05
安省省长不为反关税广告道歉,加国贸易谈判受阻
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

安大略省省长道格·福特对在世界大赛期间播出的反关税广告表示不后悔,该广告引用了里根总统关于关税的演讲。此举导致美国总统特朗普暂停了与加拿大的贸易谈判。尽管面临贸易挑战,加拿大正积极寻求出口市场多元化,特别是在亚洲国家,并已与印度尼西亚签署了贸易协定。加拿大央行行长卡尼设定了未来十年非美国出口翻倍的目标,以增强经济韧性。尽管上半年经济受美国出口下滑影响,但加拿大经济显示出稳定迹象,非美国出口增长强劲,部分抵消了对美出口的下降。

🇨🇦 安省省长道格·福特坚持不为在世界大赛期间播出的反关税广告道歉。该广告引用了前美国总统里根关于关税危险的演讲,引发了美国总统特朗普的强烈不满,并导致特朗普暂停了与加拿大的所有贸易谈判。

🇺🇸 特朗普总统将此广告称为“虚假”,并表示将推迟与加拿大总理的会晤。尽管广告中的句子顺序经过编辑,但里根总统的演讲确实详细阐述了关税的负面影响。福特省长认为广告达到了引起美国民众和民选官员关注的目的。

🌏 加拿大正积极采取措施实现出口目的地多元化,减少对美国市场的依赖。加拿大已与印度尼西亚签署了首个与东盟国家的双边贸易协定,并在近期积极推进与亚洲国家的贸易关系,包括与11个东盟国家的领导人会谈以及加拿大外交部长访问印度、新加坡和中国。

📈 加拿大央行行长卡尼提出了在未来十年内将非美国出口翻一番的宏伟目标,预计这将带来3000亿美元的额外贸易额。尽管第二季度经济因出口疲软而收缩,但第三季度GDP增长势头良好,制造业和贸易活动趋于稳定,非美国出口的增长部分抵消了对美出口的下降。

Doug Ford, Ontario's Premier, is not apologetic for sponsoring an anti-tariff ad that aired twice at the World Series.

Ontario Premier Doug Ford is not sorry that he aired an anti-tariff ad that derailed Canada's trade talks with President Donald Trump.

The government of Ontario released an ad on US networks that features an excerpt from former US President Ronald Reagan's 1987 "Radio Address to the Nation on Free and Fair Trade," in which he discussed the dangers of tariffs.

The ad drew Trump's ire, and the president posted on social media that he was terminating all trade talks with Canada. The Ontario politician later said it would pull the ad, but only after it airs twice over the weekend at the World Series.

"We have achieved our goal, to make sure that conversation starts with the American people, and with their elected officials, and my goodness, it's started all right," Ford told reporters at the province's legislature in Toronto on Monday. "The best ad that ever ran, I'll tell you."

Trump had called the Reagan ad "fake" and said that he would not be meeting with Mark Carney, the Prime Minister of Canada, "for a while." Some sentences in the ad are edited so they are not in the exact same order as Reagan delivered them, and the ad did not play the entire five-minute-long speech, but Reagan did explicitly detail the negative effects of tariffs in the context of explaining why he had to use them on Japan as a last resort.

Canada is reducing its reliance on the US

Canada is the US's second-largest trading partner. The US's neighbor to the north is already facing tariffs of 35% on its goods not covered by the USMCA, as well as a 50% tariff on steel exports to the US. After the Reagan ad aired, Trump said that an additional 10% tariff on Canada would be added.

Canada's economy remains afloat despite Trump's tariffs, and the country has been diversifying trade partners.

Canada has been actively pursuing trade ties in Asia. In September, Canada signed a trade deal with Indonesia, allowing it to export up to 95% of its goods there without duty within the next year. This is Canada's first bilateral trade deal with an ASEAN country.

The deal was quickly followed by an in-person visit from Carney earlier in October, during which the prime minister discussed the importance of "reliable partners who honour their commitments" with 11 ASEAN leaders. Simultaneously, Canadian Foreign Minister Anita Anand toured cities in India, Singapore, and China to discuss boosting trade and investment with her counterparts.

"I am announcing an ambitious goal for Canada to double our non-US exports in the next decade," said Carney during an October 22 speech at the University of Ottawa to outline his budget ahead of its release. "This will generate $300 billion more in trade — and new orders for Canadian resources, technologies, and expertise."

While Canada's economy contracted by 1.6% (annualized) in Q2, largely due to weaker exports to the United States, analysts at the Royal Bank of Canada expect modest but positive GDP growth in Q3, supported by early signs of stabilization in trade and manufacturing activity that began in July. According to Canada's Q2 trade and economics report, exports to non-US destinations rose 14.7% compared to a year prior, partially offsetting the decline in shipments to the US.

Dan Nolan, co-owner of Tommy's Speakeatery in Saskatchewan, Canada, told Business Insider that his business has "never been busier." Nolan had told BI earlier this year that he is eliminating as many American imports as possible from his supply chain in protest of Trump's trade policies.

"I'm not surprised at the latest 'development,'" said Nolan of Trump's decision to put trade talks on ice. "Since we last spoke, we recrafted our cocktail menu to not use any American whiskies and changed what items we could to non-American sources."

"We are having a banner year. Our guests enjoy our local, made-from-scratch, fresh food, craft cocktails, and Saskatchewan craft beer," Nolan added. "After Canada, our number two and three countries of origin are Ireland and Thailand."

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

Doug Ford Ontario Canada USMCA Tariffs Trade Talks Donald Trump Asia Trade Export Diversification Reagan Speech
相关文章