Fortune | FORTUNE 前天 08:07
波音工人罢工影响公司复苏
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

大约3200名在伊利诺伊州Mascoutah以及密苏里州圣路易斯和圣查尔斯的波音工厂的机械师举行罢工,规模小于去年33000名组装商用飞机的波音工人罢工,但威胁到该公司在恢复财务状况方面的进展。工会领袖表示,谈判因工资和退休福利等问题陷入僵局,而波音则认为工人的要求超过了中西部的物价生活成本。

📢罢工规模:此次罢工涉及约3200名机械师,规模小于去年33000名组装商用飞机的波音工人罢工,但同样对公司的运营和财务复苏造成影响。

💰谈判僵局:工会与波音公司在工资和退休福利等问题上陷入僵局。工会认为波音的最新提议没有实质性的改进,而波音则认为工人的要求超出了中西部的物价生活成本。

⏳罢工历史:在此次罢工前,工人们已经拒绝了波音 earlier 提出的协议,该协议包括五年合同期间20%的工资涨幅。波音随后提出修改后的协议,但工人再次拒绝,并于第二天开始罢工。

The strike by about 3,200 machinists at the plants in Mascoutah, Illinois, and the Missouri cities of St. Louis and St. Charles is smaller in scale than a walkout last year by 33,000 Boeing workers who assemble commercial jetliners but threatens to complicate the aerospace company’s progress in regaining its financial footing.

“Boeing claimed they listened to their employees – the result of today’s vote proves they have not,” Brian Bryant, president of the International Association of Machinists and Aerospace Workers, said in a statement.

Boeing said it was disappointed by the result and noted the vote had been a close one. The company said in a statement that it was increasingly hearing from workers “who want to cross the picket line” and “understand the value of our offer.”

“The union’s statement is misleading since the vote failed by the slimmest of margins, 51% to 49%,” the statement read. “We are turning our focus to executing the next phase of our contingency plan in support of our customers.”

The machinists’ union acknowledged the vote was close but said in a message to members that “very few” workers have crossed the picket line.

“Our solidarity remains strong, and the company’s claim otherwise is wrong,” the union said.

Union leaders say talks have stalled over issues such as wages and retirement benefits, while Boeing has argued that workers’ demands exceed the cost of living in the Midwest.

Ahead of Sunday’s vote, the union told its members that it did not recommend approval of the company’s latest offer, which it said “had no meaningful improvements” to retirement benefits and wage increases for workers with more seniority.

Negotiations escalated over the summer in the days leading up to the strike, with the workers rejecting an earlier proposed agreement that included a 20% wage hike over the life of the five-year contract.

Boeing quickly countered with a modified agreement that didn’t boost the proposed pay raises but did remove a scheduling provision affecting the workers’ ability to earn overtime pay. Workers rejected that offer, too, and went on strike the next morning. They also voted against revised terms in September.

The company has said that it was prepared for a strike, with a contingency plan in place “to ensure our non-striking workforce can continue supporting our customers.”

Boeing’s Defense, Space & Security business accounts for more than one-third of the company’s revenue. Boeing is set to report its third-quarter earnings on Wednesday.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

波音 罢工 工人 工资 谈判 财务复苏
相关文章