Latest Business News on Fox Business 10月27日 05:36
美机场因政府停摆延误航班
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国多主要机场周日实施地面停飞或延误,因联邦政府停摆导致空中交通管制人员短缺。纽瓦克自由国际机场下午实施地面延误至次日午夜,平均延误82分钟。波士顿洛根国际机场因跑道故障实施停飞。洛杉矶国际机场周日早因人员不足停飞,后恢复。其他机场如旧金山国际机场也实施延误。FAA称原因包括人员、天气、需求集中等。交通部长承诺确保安全将放缓空中交通。

📅 联邦政府停摆导致空中交通管制人员短缺,引发多主要机场实施地面停飞或延误措施,影响航班正常起降。

🏙️ 纽瓦克自由国际机场周日下午实施地面延误至次日午夜,平均延误82分钟;波士顿洛根国际机场因跑道故障实施停飞;洛杉矶国际机场周日早因人员不足停飞,后恢复。

🌧️ FAA称延误原因包括人员不足、天气状况、需求集中及交通管理措施,但政府停摆导致空中交通管制人员缺勤或缺勤率上升是主要因素。

🛫 交通部长承诺在人员不足时放缓空中交通以确保安全,已采取措施减缓航班流量,避免因人员短缺引发安全隐患。

📌 多机场如旧金山国际机场也实施地面延误,平均延误44分钟,显示政府停摆对全国航空运输系统造成广泛影响。

Major airports across the U.S. issued ground stops or delays Sunday amid the ongoing federal government shutdown.

Newark Liberty International Airport in New Jersey issued a ground delay Sunday afternoon until 12:59 a.m. local time the following day, with flights delayed around 82 minutes on average, according to the website for the Federal Aviation Administration (FAA).

In Boston, a ground stop was issued until 4:30 p.m. local time at Logan International Airport due to a disabled aircraft on the runway.

Around 8:30 a.m. on Sunday, a staffing shortage reportedly triggered a ground stop affecting flights at Los Angeles International Airport. That ground stop was later lifted, according to KTLA.

ALASKA AIRLINES RESTORES OPERATIONS AFTER WIDESPREAD TECHNOLOGY ISSUE GROUNDED FLIGHTS NATIONWIDE

Oakland International Airport in Oakland, Calif., was also impacted by that ground stop, KTLA reported.

San Francisco International Airport issued a ground delay until 1:59 a.m. the following day, with an average delay of 44 minutes.

Many other airports experienced temporary flight delays Sunday afternoon, typically ranging between 15 and 30 minutes, including: 

MAJOR AIRPORTS ISSUE GROUND STOPS DUE TO AIR TRAFFIC CONTROLLER STAFFING SHORTAGES AMID GOVERNMENT SHUTDOWN

Some of the reasons listed for the delays included staffing, weather, compacted demand and traffic management initiatives, according to the FAA website.

The FAA did not immediately respond to FOX Business’ request for comment. An automatic reply from the agency stated, "Due to a lapse in funding, the FAA is not responding to routine media inquiries."

The reply also referenced staffing challenges across the system, noting, "As [Transportation Secretary Sean Duffy] has said, there have been increased staffing shortages across the system. When that happens, the FAA slows traffic into some airports to ensure safe [operations]."

UNITED AIRLINES FLIGHT DIVERTS AFTER WINDSHIELD CRACKS AT 36,000 FEET

The ongoing 26-day shutdown has prompted air traffic controllers to increasingly call out sick or miss work as their paychecks remain halted, Duffy told Maria Bartiromo in a Fox News' "Sunday Morning Futures" exclusive interview.

He has vowed to slow air traffic operations if needed to ensure safety is not compromised. 

GET FOX BUSINESS ON THE GO BY CLICKING HERE

"My job is to keep the airspace safe. And so, if I don't feel like I have enough controllers or enough controllers that are focused, we will slow down traffic, we will stop traffic," Duffy told Bartiromo.

For the latest updates on airport delays and ground stops, visit the FAA's website.

Fox News Digital's Kristen Altus contributed to this report.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

政府停摆 空中交通管制 机场延误 美国航空 交通部长
相关文章