New Yorker 10月27日 01:28
凯文·杜兰特:篮球传奇的持续影响
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

凯文·杜兰特在NBA的职业生涯充满了传奇色彩。从西雅图超音速队到俄克拉荷马城雷霆队,再到金州勇士队和布鲁克林篮网队,他的影响力不仅塑造了他所在每个球队的风格,也改变了整个联盟。杜兰特以其优雅的球风和全能的表现,改变了人们对大前锋的认知。他不仅在球场上取得了巨大成功,还成为了关于忠诚、个人选择和球员动机等话题的焦点。如今,杜兰特以37岁的年龄加盟休斯顿火箭队,再次证明了他在篮球界的统治力,并有望帮助火箭队冲击总冠军。

🏀 凯文·杜兰特自西雅图超音速队以来,他的影响力不仅塑造了他所在每个球队的风格,也改变了整个联盟。他以其优雅的球风和全能的表现,改变了人们对大前锋的认知,推动了联盟向更注重技巧和全能性的方向发展。

🌟 杜兰特不仅在球场上取得了巨大成功,还成为了关于忠诚、个人选择和球员动机等话题的焦点。他的职业生涯充满了各种叙事,引发了联盟内外广泛的讨论,展示了篮球运动员作为文化偶像的多面性。

🔥 尽管已经37岁,杜兰特依然保持着顶尖水平,加盟休斯顿火箭队后,有望帮助火箭队冲击总冠军。他的加入证明了联盟中老将的价值,以及运动员通过科学训练和营养保养延长职业生涯的可能性。

🌐 杜兰特的影响力超越了篮球场,他通过媒体项目和个人兴趣,如互联网回击 troll,展示了作为运动员的多面性。他的故事激励着年轻球员,也反映了当代体育文化中运动员偶像的复杂性和影响力。

Kevin Durant was drafted, second over all, by the Seattle SuperSonics, a team that ceased to exist seventeen years ago. After his rookie season, the SuperSonics left for Oklahoma City, where they were rebranded as the Thunder. Since then, his influence has shaped not only every franchise he’s been a part of but the entire league. This is easily visible on the court: when he came into the N.B.A., big men were still primarily bruisers. He was long and willowy, with the grace and finesse of a guard; there was some confusion about what position he should play. Now the league is filled with talented big men who can pass and shoot and defend, who can’t be easily stopped or shoehorned. Durant was a protagonist in various narratives that dominated conversations around the league, particularly those concerning team loyalty, individual agency, the way that particular personalities interact, and what motivates players. That such stories—and not narrower discussions of tactics or estimated plus-minus or whatever—did seem to matter so much to so many people was, depending on whom you asked, for better or worse.

Durant, for one, was often exasperated at how he was portrayed. But he could never quite shake his status as a protagonist, and it’s not clear whether he even wanted to. He became M.V.P. while playing for the Thunder before turning a great Golden State Warriors team into a dynasty—and then ending the reign, when he decamped for the Brooklyn Nets. The Nets were a disaster, and his next team, the Phoenix Suns, failed even more dramatically. The way he played was never to blame: he still moves like water, with the same capacity for stillness or torrential force. Off the court, he dabbled in media projects with his entertainment company, Boardroom, and devoted himself to other interests, including, famously, responding to trolls on the internet. He likes the “dopamine hit” of clapping back, he has explained. “That’s like my coffee in the morning.”

Last Tuesday, on the N.B.A.’s opening night, Durant made his début with the Houston Rockets. His teammates are young and on the rise—coming off a fifty-two-win season, with eleven players under thirty years old, including three starters who are twenty-three or younger. Durant is thirty-seven. There has been a lot of talk about how much his teammates would learn from his élite example: how to train, how to eat, how to rest, how to compete. But he’s not there merely to teach. The Rockets have signed Durant to a two-year, ninety-million-dollar extension—a team-friendly deal, yes, but still the kind of money you pay to the player you expect will be the best on your roster. The Rockets are betting that Durant, despite being well past the retirement age of most players, can elevate them into genuine title contenders. He makes certain things feasible, including a lineup full of bigs that the team’s coach, Ime Udoka, has begun using, in an effort to stymie teams with more normal statures. I confess, however, that the narrative possibilities are, to me, even more tantalizing. This is an unpredictable chapter in the life of a complicated and compelling man.

The outsized relevance of the league’s oldest stars is not new. LeBron James is turning forty-one this year. Stephen Curry is thirty-seven, and will be playing for the Warriors alongside Al Horford (thirty-nine), Jimmy Butler (thirty-six), and Draymond Green (thirty-five). And the Warriors are not even the oldest team in the league; that would be the Los Angeles Clippers, God help them. Athletes across numerous sports have been prolonging their careers, with more focus on nutrition, training techniques, and financial incentives. But the trend seems especially noticeable right now in basketball.

This is surprising given some of the ways in which the league is changing. The pace of the game is becoming increasingly punishing. More and more teams are playing full-court defenses and trapping ball handlers. These strategies favor fresh legs and bodies with less wear and tear, younger players who can endure the long regular season and hold up in spring.

And a number of dominant players have arrived in the league after the James-Curry-Durant cohort: Giannis Antetokounmpo, who is now thirty, has been an unstoppable force. Nikola Jokić, also thirty, is widely seen as the best player in the league. The current M.V.P., Shai Gilgeous-Alexander, is twenty-seven, and Luka Dončić, a favorite to become the next M.V.P., is twenty-six. The average age of the champion Thunder is 25.6 this year, nearly eight years younger than that of the Clippers—and the team that the Thunder beat in the Finals, the Indiana Pacers, also played a rotation that consisted almost entirely of players who were thirty and under. The Thunder are the consensus pick to win the championship again this season.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

凯文·杜兰特 NBA 篮球传奇 俄克拉荷马城雷霆队 金州勇士队 休斯顿火箭队
相关文章