All Content from Business Insider 10月23日 12:17
通用汽车CEO:中国电动汽车市场竞争激烈且产能过剩
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

通用汽车CEO玛丽·博拉近日在播客节目中表示,中国电动汽车市场目前存在严重的产能过剩问题,导致OEM厂商数量过多且价格竞争激烈。她指出,超过100家车企在价格上竞争,使得市场环境难以持续。博拉还提到,中国电动汽车制造商在出口到其他市场时,常伴随着高额补贴。她表示,通用汽车将努力在满足中国法规和安全标准的同时,密切关注中国竞争对手的动态。此番言论与她去年10月在TechCrunch Disrupt会议上的观点一致,当时她强调中国电动汽车市场饱和,价格不断走低,这种状况是不可持续的。

🚗 **市场竞争与产能过剩**:通用汽车CEO玛丽·博拉指出,中国电动汽车市场存在超过100家OEM厂商竞相压低价格的激烈竞争,同时市场也面临严重的产能过剩问题。这种状况导致了“令人难以置信的价格战”,使得行业发展模式难以持续。

💰 **价格战与补贴影响**:博拉强调,中国车企在参与全球市场竞争时,往往伴随着高额补贴,这进一步加剧了价格战的压力。她认为,这种依赖补贴的竞争模式对市场的长期健康发展构成了挑战。

📈 **可持续性与未来展望**:博拉认为,当前中国电动汽车市场的状况是不可持续的,并表示通用汽车将致力于在满足当地法规和安全要求的同时,有效应对竞争。她此前也曾表示,预计电动汽车的增长速度将放缓,但仍将保持增长态势。

"You can't have over 100 different OEMs in a country trying to compete, especially now as they're competing on price," GM CEO Mary Barra said of China's EV market.

General Motors CEO Mary Barra says China's automakers aren't just waging a brutal price war over EVs, they have an overproduction problem, too.

Barra was speaking to The Verge's Nilay Patel on the outlet's "Decoder" podcast when she was asked how GM intended to compete against Chinese automakers.

"Right now, there is an incredible price war going on. You can't have over 100 different OEMs in a country trying to compete, especially now that they're competing on price," Barra told Patel in an episode that aired Wednesday.

"I would also say the market is over capacity in China, which is causing, from a business perspective, exporting to other markets, but they're also doing it while highly subsidized in many cases," she said.

Barra said that when it comes to competing in China, GM will strike a balance between meeting China's regulatory and safety requirements and "regularly benchmarking our Chinese competitors."

Representatives for Barra at GM did not respond to a request for comment from Business Insider.

Barra made a similar observation when she spoke at the TechCrunch Disrupt conference in October 2024. She said the EV market in China was oversaturated, and vehicle prices were getting "lower and lower" because of it.

"You have to look at what the sustainable business is because the situation that is there right now is not sustainable," Barra said.

Chinese automakers themselves have also acknowledged the damaging effects a price war could have on their businesses.

On October 1, BYD said in an exchange filing that it sold 396,270 cars in September, a 5.5% decline from the 419,426 cars it sold a year ago.

BYD said in its August earnings report that its "short-term profitability" had been weighed down by "industry malpractices" such as "excessive marketing" and discounting.

Xpeng founder and CEO He Xiaopeng said in a November interview with The Straits Times that most Chinese automakers won't survive beyond the next decade.

"I personally think that there will only be seven major car companies that will exist in the coming 10 years," He said, without specifying the names of the seven companies.

In an exchange filing last week, GM said it was taking a $1.6 billion charge "based on a planned strategic realignment of our EV capacity and manufacturing footprint to consumer demand."

Under the Biden administration, EV buyers could enjoy a $7,500 consumer tax credit if they bought a new EV, and a $4,000 consumer tax credit for a used EV. The Trump administration eliminated those federal EV incentives last month.

Without those incentives, GM said it expected the "adoption rate of EVs to slow."

"We do expect, and I think the industry expects, and the external forecasters believe, that we're going to see slower EV growth, but I think the important thing is we think we'll still see growth," Barra told The Verge's "Decoder" podcast.

GM's shares are up by over 27% year to date.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

中国电动汽车市场 产能过剩 价格战 通用汽车 玛丽·博拉 China EV Market Overcapacity Price War General Motors Mary Barra
相关文章