All Content from Business Insider 10月21日 04:08
政府停摆创纪录,影响广泛
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本次政府停摆已持续20天,成为历史上第三长的停摆事件。从机场延误、国家公园部分关闭到福利项目受影响,停摆的涟漪效应正在显现。联邦雇员面临无薪工作或被强制休假,经济压力日益增大。尽管参议院已就拨款法案进行投票,但由于在关键政策上的分歧,停摆何时结束仍是未知数。航空业因人手短缺出现延误,国家公园服务受限,而社会保障和食品援助等民生项目也面临资金风险,可能影响数百万人的生计。此次停摆不仅考验着政府的运作能力,也触及了普通民众的日常生活。

✈️ **航空交通受阻与人手短缺**:本次政府停摆已导致部分主要机场因人手短缺出现延误,尽管整体影响相对可控,但随着停摆时间延长,特别是临近节假日,航空业可能面临更严峻的挑战。空中交通管制员面临工作时长增加和经济压力,可能导致更多人因疲劳或生病请假,重现2019年类似情况,对全国空域系统造成更大影响。

🏞️ **国家公园服务受限,体验打折**:许多国家公园在本次停摆期间仅能部分开放,游客仍可使用道路、步道和露天纪念碑,但部分设施关闭,且不再收取门票。公园管理部门仅能提供基础服务,如清洁卫生间和垃圾处理。游客体验受到影响,如史密森尼博物馆和国家动物园已全部关闭。

🍎 **民生福利项目面临资金风险**:尽管社会保障金等强制性支出仍在支付,但如食品援助计划(SNAP)等项目正面临资金短缺的困境。虽然10月份的福利金得以全额发放,但若停摆持续,11月份的SNAP福利金可能大幅缩减,直接影响数千万依赖该计划购买食品的美国民众。

💼 **联邦雇员的经济压力与不确定性**:数十万联邦雇员面临无薪休假或无薪工作的局面,多数人可能在停摆结束后才能获得拖欠的薪资。然而,白宫曾暗示此次可能不会补发工资,这给联邦雇员及其家庭带来了巨大的经济压力,迫使他们考虑兼职或削减开支以维持生计。合同工也同样受到影响。

This shutdown is the third-longest in history.

As October stretches on, the government is creeping farther and farther up a grim list: the nation's longest shutdowns.

The government shut down on October 1, affecting everything from food assistance programs to airports to federal employees' monthly budgets. Shutdowns as we currently know them only began in the early 1980s, and so far this fall's is the third-longest in history. If it continues until Wednesday, it'll jump up to second place.

A 35-day shutdown in 2018 and 2019 takes the prize as the country's longest, and they typically last around eight days. Since Congress is still deadlocked over Affordable Care Act tax credits that are set to expire soon, there's no end in sight to the current impasse.

On Monday evening, the Senate is voting for the 11th time on a bill to fund the government and put an end to the shutdown that's touching every corner of the country — and its airspace.

Airport delays

The Federal Aviation Administration said on Sunday that airports in Chicago, Atlanta, Newark, and Dallas experienced delays due to staffing shortages, Reuters reported. Still, the broad national effects of the shutdown on air travel are relatively muted. Bad weather has contributed to the delays, and aviation analytics company Cirium said delay rates were normal and flight cancellation rates were low as of October 17. An airport in Burbank, California, temporarily closed on October 6 over staffing shortages.

Nick Daniels, the president of the National Air Traffic Controllers Association, told Business Insider that there hasn't been a drastic impact on the staffing of air traffic controllers, who received a partial paycheck earlier this month and will get a check for $0 on October 28 if the shutdown persists.

Controllers were already working up to 60 hours a week amid an ongoing staffing shortage, though financial worries may further exacerbate the situation. There was one staffing-related issue at Newark Liberty International Airport affecting the national airspace system as of 2 p.m. Eastern time on Monday, per the FAA NAS website.

If controllers do start calling out of work, they'll likely attribute it to fatigue or illness. During the 2019 shutdown, New York's LaGuardia airport temporarily closed because controllers called out, which was part of what pressured politicians into ending the record-breaking shutdown.

An air traffic controller told Business Insider that they're seeing some colleagues pick up gig work, and Pete LaFevre, a DC-based controller and union representative, said the topic is a common one in the breakroom.

"We're all going to be faced with tough decisions," LaFevre said. "On my one day off, am I going to go and drive for Uber, Uber Eats, Instacart, so I can make my payments?"

NerdWallet travel analyst Sally French told Business Insider that things could worsen as Thanksgiving and Christmas near. She said TSA agents called out en masse, known as the "sickout," about a month into the 2018-2019 shutdown.

"If this drags into late October/early November — right before the holiday travel rush — that's when things could get really messy,
she said. "People can only work for free for so long, especially with bills due."

National parks

Many national parks are operating at partial capacity.

Americans might bump up against the funding lapse when trying to visit national parks, some of which are open but are operating at partial capacity.

Visitors can still access roads, trails, and open-air memorials, according to the agency's contingency plans, and parks that take in fees can use those for basic services, like cleaning bathrooms and picking up trash. If a building or facility is usually closed during non-business hours, it's closed during the shutdown, per the contingency plan. The parks aren't collecting entrance fees, and staffing is limited.

"National parks remain as accessible as possible during the federal government shutdown. However, some services may be limited or unavailable," a banner on the National Parks Service website reads. "

Smithsonian museums and the National Zoo are closed.

Federal employees

Hundreds of thousands of federal employees have been furloughed — meaning they're placed on unpaid leave — or are working without pay. Most employees got a paycheck for the days they worked just before the shutdown, which might be the final one they receive until Congress agrees on a funding package. Government contractors, including those working in maintenance roles at federal buildings and at national museums, are also affected.

Employees previously told Business Insider that the shutdown is impacting their monthly budgets, with some worried they won't be able to afford basic necessities like medication, and others putting off expenses like home repairs.

The White House has floated the possibility that federal workers might not receive back pay, unlike after previous shutdowns, and thousands have been hit with termination notices. Those firings are in limbo after a judge temporarily ordered the Trump administration to stop laying off federal employees.

Social Security and SNAP

The shutdown has hit benefits programs, including the Supplemental Nutrition Assistance Program, which some 42 million Americans rely on to afford groceries.

Before the funding lapse, the US Department of Agriculture said in a memo that the program had enough money to fully fund October's checks, but that recipients might see less cash in November.

"If the current lapse in appropriations continues, there will be insufficient funds to pay full November SNAP benefits," Acting SNAP Head Ronald Ward said in a letter to regional program directors, dated October 10 and reviewed by Business Insider. Ward said the program is drafting a "contingency plan."

Monthly checks range from $25 to $1,700, depending on a household's size and income, and the program costs the federal government around $100 billion annually.

Social Security payments are considered mandatory spending and are still going out to 74 million Americans. The Social Security Administration has paused some activities, though, according to the agency's contingency plan, including benefit verification and Medicare card replacements.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

政府停摆 美国政治 联邦雇员 经济影响 航空 国家公园 福利项目 Government Shutdown US Politics Federal Employees Economic Impact Aviation National Parks Benefit Programs
相关文章