All Content from Business Insider 10月15日
舒尔茨担忧AI监管滞后,呼吁科技巨头承担道德责任
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

前星巴克CEO霍华德·舒尔茨在采访中表达了对人工智能(AI)监管滞后的深切担忧。他将AI的发展速度与社交媒体的演变相提并论,指出监管往往滞后于技术进步,可能带来负面影响。舒尔茨强调,科技巨头领导者肩负着重要的道德责任,在追求商业成功的同时,不应忽视对社会的影响。他呼吁科技领袖们共同认识到这一点,并积极应对AI可能带来的挑战。

😟 **AI监管滞后风险**:舒尔茨将AI的发展速度与社交媒体的早期阶段进行对比,认为监管未能跟上技术飞速发展的步伐,这种滞后可能导致意想不到的负面社会影响,正如他在社交媒体发展过程中所观察到的那样。

🤝 **科技巨头的道德责任**:舒尔茨呼吁包括埃隆·马斯克、萨提亚·纳德拉等在内的科技行业领袖,认识到他们在推动AI发展过程中所承担的道德责任。他敦促他们“共同理解”并确保在追求创新和市场领先地位时,不忘社会责任。

⚖️ **支持AI但强调审慎**:尽管舒尔茨表达了担忧,但他并非全盘否定AI。他表示自己支持AI的应用,但作为一名“普通公民”,他希望引起公众和行业对AI潜在风险的关注,并强调需要以审慎的态度来引导其发展方向。

Howard Schultz said he was worried about the lack of regulation in AI.

Howard Schultz said he's — capital W — Worried about AI.

Speaking in an interview with LinkedIn's editor in chief, Daniel Roth, the former Starbucks CEO brought up the topic of AI, saying it was something he wanted to talk about.

He drew parallels between the speed at which social media progressed, how regulation around social media lagged behind, and warned that AI is on the same trajectory.

"If we look back on the last 10, 15 years on social media, I think we'd be hard pressed to say that the velocity and the impact and the adverse effect of social media is equal to, or more than, the benefits that have occurred," he said. "And one of the reasons is the fact that there wasn't regulation, and the regulation that has come is too late."

He said AI is progressing so fast and "the regulators are so far behind, they don't even know what the questions are because of the speed of this thing."

Schultz said as well that he does support AI adoption, but is voicing his concerns "as a private citizen."

"I worry, with a big W, about the impact this could have, that could be adverse," he said to Roth.

He then urged the leaders of Big Tech companies, like Elon Musk, Sam Altman, Satya Nadella, Reid Hoffman, and Bill Gates, to "come together and understand collectively" that they have a moral responsibility that should not be forgotten in the pursuit of winning.

Schultz was the company's CEO from 1987 to 2000 and returned in 2008 to revive the chain after the financial crisis. He also briefly served as the interim CEO from 2022 to 2023. He now runs a philanthropic organization, the Schultz Family Foundation.

Starbucks has been investing in its people, rather than AI and automation, to boost its performance, unlike chains such as Chipotle and Wendy's.

However, in June, it partnered with OpenAI to develop an AI-powered tool, Green Dot Assist, which acts as a virtual assistant for its baristas.

Schultz's interview with LinkedIn comes less than a month after Starbucks announced that it would be closing more than 100 locations across North America and laying off 900 non-retail staff.

Representatives for Starbucks and the Schultz Family Foundation did not respond to requests for comment from Business Insider.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

霍华德·舒尔茨 AI监管 人工智能 科技伦理 道德责任 Howard Schultz AI Regulation Artificial Intelligence Tech Ethics Moral Responsibility
相关文章