钛媒体:引领未来商业与生活新知 10月14日 12:51
中国对美新港口费实施反制措施
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

中国已于10月14日开始实施针对美国船只的新港口费用,以回应美国近期对中国船只加征港口费的举措。交通运输部发布了十项具体措施,对符合条件的美国船舶停靠中国港口收取特别费用,首年标准为每净吨400元人民币,与美方标准相当,并计划未来三年内逐年递增。此举旨在敦促美国通过对话解决贸易分歧,而非采取关税等报复性行动。中国方面强调,将采取必要措施维护自身合法权益,并呼吁美方纠正错误做法,通过平等协商解决问题。

🚢 **中国启动对美反制港口费**:为回应美国新设的港口费用,中国交通运输部已于10月14日起对靠泊中国港口的美国船舶征收特别港口费。首年费用标准为每净吨400元人民币,与美方对中国船只征收的费用相当,并计划在未来三年内逐步提高,此举旨在促使美国回到对话解决贸易摩擦的轨道。

⚖️ **收费范围与豁免**:特别港口费将适用于由美国企业、组织或个人拥有或控制25%或以上直接或间接权益的船舶,以及所有悬挂美国国旗或在美国建造的船舶。部分在中国建造的船舶、为维修目的仅进入中国船厂且无载货的船舶,以及其他经认定豁免的船舶将不受此费用的影响。

🗣️ **敦促对话与维护权益**:中国外交部发言人强调,威胁加征高额关税并非解决贸易问题的正确方式,并敦促美国纠正其错误做法,遵循两国元首达成的共识,通过平等、尊重和互利的对话来解决彼此关切。中国表示,若美方一意孤行,将坚决采取措施维护自身合法权益。

💡 **稀土出口管制非禁令**:针对美国对中国稀土出口管制措施的反应,中国商务部发言人表示,中国的出口管制是合法行为,并非出口禁令,所有符合规定的民用用途的出口申请均可获得批准,相关企业无需过度担忧。此举旨在促使美国通过平等协商管理分歧。

TMTPOST -- China on Tuesday started to implement countermeasures against new U.S. port fees and urged Washington to seek solution, instead of tariff and other retaliatory actions, to address trade concerns.

AI Generated Image

China's Ministry of Transport on Monday released ten implementation measures to charge U.S. ships for docking at Chinese parts, effective on Tuesday, October 14. The ministry outlined a phased escalation for the special port fees on eligible U.S. vessels berthing at Chinese ports, which will initially be RMB400 yuan (about $56.3) per net tonne from Tuesday, essentially the same as  the $50 per net ton that the U.S. is levying on Chinese ships starting the same day, and increase annually on April 17 for the subsequent three years. 

The special port fees will apply to ships owned or operated by U.S. businesses,  organizations and individuals hold a direct or indirect stake of 25 percent or more, as well as all the U.S.-flagged and U.S. built vessels, according to the document. For vessels calling at multiple Chinese ports in a single voyage, the special fees will be charged only at the first port of call, and fees will be charged for a maximum of five voyages per vessel per year, the document stated, just as the ministry’s statement last week announcing its decision to impose the special fees. 

Unlike the statement last week, the document listed some exemptions. Certain vessels built in China, vessels without load that enter Chinese shipyards solely for repair purposes, as well as other vessels otherwise determined to be exempt, shall not be subject to the special fee, according to the document.

The shipowner or agent shall, seven days prior to the vessel’s estimated arrival at Chinese port, report relevant information including country of build, flag and owner to the maritime administration authority at the port of destination, and pay the fees. A vessel that has failed to pay the port fee will be barred from loading and unloading operations in port.

The ministry said the special port fee on U.S. vessels is China’s response to the U.S. decision to impose additional port fees on Chinese ships after a Section 301 investigation. The document said the scope, standards, and effective time and expiry time of the special port fee will be adjusted dynamically depending on the situation.

Commenting on U.S. President Donald Trump’s last Friday threat of an additional 100% tariffs on China as the retaliation for China’s recent rare earth export controls, Chinese foreign ministry spokesperson Lin Jian on Monday said that China firmly rejects the recent U.S. restrictions and sanctions on China, and will do what is necessary to protect its legitimate rights and interests. Threatening high tariffs is not the right way to deal with China, Lin said, citing remarks of a spokesperson for China's Ministry of Commerce (MOFCOM).

Lin urged the U.S. to correct its approach and act on the common understandings Trump and Chinese leader Xi Jinping reached in their phone calls last month. The two sides can and should address each other’s concerns through dialogue and manage differences on the basis of equality, respect and mutual benefit to keep bilateral ties on a steady, sound and sustainable track, said Lin. He warned that China will be firmly resolved in taking measures to defend its legitimate rights and interests if the U.S. keeps refusing to change course. 

Lin denied any connection with Pakistan when asked  to comment on reports that claimed Pakistan, using Chinese equipment and technology, was exporting rare earths to the United States, which allegedly prompted China to introduce new strict regulations on controlling the export of rare earth-related technologies. The reported stories are either misinformed or invented, or even designed to drive a wedge between China and Pakistan, said Lin, adding that they are just groundless.

A MOFCOM spokesperson on Sunday defended China's export control measures on rare earths and related items announced last week as a legitimate action, while urging the United States to properly manage differences through dialogues and on the basis of mutual respect and equal-footed consultation. "China's export controls are not export bans," said the spokesperson. "All applications of compliant export for civil use can get approval, so that relevant businesses have no need to worry."

更多精彩内容,关注钛媒体微信号(ID:taimeiti),或者下载钛媒体App

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

中国 美国 港口费 贸易争端 反制措施 China United States Port Fees Trade Dispute Countermeasures
相关文章