Fortune | FORTUNE 10月11日 06:26
中美贸易摩擦升级,美拟加征100%关税并限制软件出口
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国总统特朗普宣布将对中国商品加征100%的额外关税,并限制美国软件出口,标志着持续数月的贸易战再度升级。此举是对中国近期限制稀土出口的回应,稀土是制造从科技产品到汽车和国防承包商等各类关键产业的必需品。特朗普在社交媒体上表示,鉴于中国采取了“前所未有的立场”,美国将从2025年11月1日起(或根据中国进一步行动提前)加征关税,并将实施出口管制,限制所有关键软件的出口。此举可能使美国对华关税总税率接近130%,此前双方曾暂停加征高额关税以进行谈判。中国在全球稀土加工和磁铁生产中占据主导地位,拥有超过90%的市场份额,这构成了其对美国施加影响力的重要筹码。此前,贸易谈判曾因美国与其他主要贸易伙伴达成协议而出现进展,但稀土等问题持续存在紧张。中国商务部已宣布,从12月1日起,外国公司出口含有中国稀土或使用中国生产技术的产品的,需要获得许可。特朗普认为中国的举动出乎意料,并坚信他此前对中国“潜伏观望”的判断是正确的。

🇺🇸 贸易紧张升级:美国总统特朗普宣布将对中国商品加征100%的额外关税,并限制美国关键软件的出口,将中美贸易战推向新高潮。这一决定是对中国近期限制稀土出口的回应,表明双方在关键战略资源上的博弈加剧。

🌍 稀土成为关键筹码:中国在全球稀土加工和磁铁生产中占据主导地位,拥有超过90%的市场份额。此次中国限制稀土出口,被视为其对美国施加压力的重要手段,也凸显了稀土在全球供应链中的战略重要性。

📅 关税与出口管制时限:特朗普表示,美国的关税和出口管制措施将从2025年11月1日起生效,除非中国采取进一步行动。此举可能使美国对华关税总税率逼近130%,对两国经济往来产生深远影响。

🤝 谈判前景不明:此次贸易摩擦升级,尤其是在此前双方贸易谈判曾出现进展的背景下,使得未来达成贸易协议的前景更加不确定。特别是关于中国购买美国大豆的潜在协议,因贸易紧张加剧而蒙上阴影。

💡 战略资源博弈:中美两国在稀土等战略资源上的竞争日益激烈,这不仅是经济问题,也关乎国家安全和技术主导权。美国限制中国软件出口,也反映出在科技领域的竞争和担忧。

President Donald Trump said Friday that he will impose an additional 100% tariff on China and limit U.S. exports of software, escalating the trade war after months of it appearing to ease toward a resolution.

The latest salvo came after China restricted its exports of rare earths, which are critical minerals used across industries, from the tech sector to automakers and defense contractors.

Late in the afternoon, Trump took to Truth Social to decry Beijing’s “large scale Export Controls on virtually every product they make.”

“Based on the fact that China has taken this unprecedented position, and speaking only for the U.S.A., and not other Nations who were similarly threatened, starting November 1st, 2025 (or sooner, depending on any further actions or changes taken by China), the United States of America will impose a Tariff of 100% on China, over and above any Tariff that they are currently paying,” he added. “Also on November 1st, we will impose Export Controls on any and all critical software.”

That would bring U.S. tariffs on China to 130%, nearing the 145% rate Trump imposed in April on “Liberation Day” and the immediate aftermath—before the U.S. agreed to put its highest levies on hold while China paused its retaliatory duties as negotiations unfolded.

China has a stranglehold on rare earths, producing more than 90% of the world’s processed rare earths and rare earth magnets. That has served as a key source of leverage over the U.S.

Meanwhile, grain prices fell after Trump suggested earlier on Friday that he would not meet Chinese President Xi Jinping later this month at an economic summit in South Korea.

That dashed hopes that the two leaders could reach a trade deal that includes Chinese purchases of U.S. soybeans, which historically have been a top export but have failed to draw any orders from China this harvest season.

Before the flare-up, U.S.-China trade talks had been progressing after Trump reached deals with the European Union, Japan, South Korea and other top trading partners.

But tensions remained, including on the issue of rare earths while the U.S. had moved to restrict other countries’ exports of semiconductor-related products to China.

On Thursday, China’s commerce ministry said that starting on Dec. 1 a license will be required for foreign companies to export products with more than 0.1% of rare earths from China or that are made with Chinese production technology.

“Our relationship with China over the past six months has been a very good one, thereby making this move on Trade an even more surprising one,” Trump said in an earlier Truth Social post. “I have always felt that they’ve been lying in wait, and now, as usual, I have been proven right!”

Fortune Global Forum

returns Oct. 26–27, 2025 in Riyadh. CEOs and global leaders will gather for a dynamic, invitation-only event shaping the future of business.

Apply for an invitation.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

中美贸易 关税 稀土 出口管制 贸易战 US-China Trade Tariffs Rare Earths Export Controls Trade War
相关文章