Latest Business News on Fox Business 10月10日 21:50
美拟限制中国航司飞越俄领空,称其有不公平优势
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国交通部提议禁止中国航空公司飞越俄罗斯领空往返美国,认为这使得中国航司在飞行时间和燃料成本上获得“不公平”优势。此举旨在消除美国航司因无法飞越俄罗斯而面临的竞争劣势。此前,因俄乌冲突,美国禁止俄航司飞越美国领空,俄方也采取了对等措施。中国方面则批评此举将损害两国间的航空旅行和交流,并可能影响多家中国航司的运营。该提案在美中经济关系紧张的背景下提出,此前中国已收紧稀土出口管制,而波音公司则在与中国洽谈大额飞机订单。

✈️ **竞争劣势与公平性考量**: 美国交通部提议禁止中国航空公司飞越俄罗斯领空,主要理由是认为此举使中国航司在往返美国的航线上获得“不公平”的竞争优势。由于俄乌冲突,美国航司被禁止飞越俄罗斯,被迫选择更长、成本更高的航线,而中国航司则继续利用俄领空以节省时间和燃料,提供更具竞争力的票价。

⚖️ **对等限制与航空格局**: 此项提议是对俄罗斯在俄乌冲突后实施的领空限制的回应。美国禁止俄罗斯飞机飞越其领空,俄罗斯也采取了对等措施。如今,限制中国航司飞越俄罗斯,旨在平衡美国航司在此次航空格局变化中所面临的竞争压力,确保美国航空业的公平竞争环境。

🌍 **潜在影响与外交博弈**: 该提案可能影响中国国际航空、东方航空、南方航空和厦门航空等公司的运营。中国外交部已对此表示批评,认为此举将损害两国间的航空旅行和沟通。此举也发生在美中贸易摩擦升级的背景下,并可能对波音公司与中国的飞机订单谈判产生影响。

📅 **时间节点与后续进展**: 美国交通部已给予中国航空公司两天时间回应,并表示最终命令可能最早在11月生效。此举是中国出口管制收紧稀土材料之后,进一步加剧了双边经济领域的紧张态势。

The Trump administration on Thursday proposed barring Chinese airlines from flying through Russian airspace on routes to and from the United States, arguing that the shorter flight times this allows give them an "unfair" advantage over U.S. carriers.

The proposed measure, unveiled by the U.S. Department of Transportation, would effectively strip Chinese airlines of a route advantage that trims flight time and fuel costs — benefits unavailable to U.S. carriers since Moscow’s 2022 invasion of Ukraine, Reuters reported. 

When the war began, Washington prohibited Russian aircraft from flying over the United States, prompting the Kremlin to impose reciprocal restrictions, the outlet added. 

CHINA SLAMS TRUMP-IMPOSED ‘ARBITRARY TARIFFS,’ VOWS RETALIATION AGAINST US

While U.S. airlines have since been forced to take longer, costlier routes around Russia, Chinese carriers have continued to use the shortcut, allowing them to offer faster, cheaper flights on key routes, according to Reuters. Some American carriers reportedly warned that without access to Russian skies, direct flights between the U.S. East Coast and China are barely profitable and often require limiting passengers or cargo to save fuel.

In its proposed order Thursday, the Department of Transportation called the situation "unfair" and said it has caused "substantial adverse competitive effects on U.S. air carriers." The proposal, which would amend foreign air carrier permits, would not apply to cargo-only flights.

A spokesperson for China’s foreign ministry criticized the plan Friday, warning that the flight restrictions would harm travel and communication between the two nations, Reuters reported. The decision could affect flights operated by Air China, China Eastern, China Southern and Xiamen Airlines.

TRUMP ADMIN CUTS RED TAPE ON COMMERCIAL DRONES TO COMPETE WITH CHINA'S DOMINANCE OF THE MARKET

The Department of Transportation has given Chinese airlines two days to respond and said a final order could take effect as soon as November.

The proposal comes as tensions between Washington and Beijing intensify across multiple economic fronts. Thursday’s move follows Beijing’s decision earlier the same day to tighten export controls on rare earth materials critical to several U.S. industries.

In a separate development, Boeing is reportedly in talks to sell up to 500 jets to China — a potential breakthrough in the world’s second-largest aviation market, where orders have largely stalled amid ongoing trade frictions.

CLICK HERE TO READ MORE ON FOX BUSINESS

China's foreign ministry did not immediately respond to a request for comment from FOX Business.

Reuters contributed to this report.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

美国交通部 中国航空公司 俄罗斯领空 航空竞争 美中关系 U.S. Department of Transportation Chinese airlines Russian airspace Air travel competition US-China relations
相关文章