New Yorker 09月30日
古巴年轻人涌向美国,面临移民政策挑战
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

古巴经济困境和社会动荡导致大量年轻人选择离开,许多人前往美国,但却面临特朗普政府的移民政策收紧。文章指出,自2022年以来,已有大量古巴人离开,其中大部分抵达美国,尤其在佛罗里达州。这一现象凸显了古巴革命梦想的破灭,以及当地古巴裔美国人社群在政治上的复杂处境,他们支持的特朗普政府的移民政策却可能影响到自己的社区。

📉 **古巴经济衰退与社会动荡加剧**: 文章指出,古巴在经历COVID-19疫情后,经济状况进一步恶化,公共设施破败,社会空间空虚。这种普遍的衰败感促使古巴民众,特别是年轻人,选择离开,寻求更好的生活。

✈️ **大规模移民潮涌向美国**: 自2022年以来,古巴出现了大规模的人口外流,据估计已有高达两百万古巴人离开,其中至少八十五万人抵达美国,并主要定居在佛罗里达州。这标志着古巴革命理想的式微。

🚧 **特朗普移民政策收紧与社区困境**: 抵达美国的古巴移民正面临特朗普政府收紧的移民政策,许多人可能面临被驱逐的风险。值得注意的是,佛罗里达州的古巴裔美国人社群,其中大部分支持特朗普,却发现自己社区的移民正遭受其支持的政府的政策影响,形成一种讽刺的局面。

“It’s incredibly empty.” Young people are leaving Cuba in droves and heading to the United States—only to find themselves caught up in Trump’s immigration crackdown. Jon Lee Anderson reports. Plus:

Donald Trump’s fishy TikTok deal 
Eric Adams slips out the side door
Where the speech wars are leading us

“Everyone was leaving,” one man who fled in 2021, with his pregnant wife and their four-year-old son, recalled. “There was a feeling that you had to. It was like a fever.”Photographs by Rose Marie Cromwell for The New Yorker

Caroline Mimbs Nyce 
Newsletter editor

Just ninety miles separate Florida and Cuba. And yet, for decades, the two have existed on either side of an invisible line.

Now one side of that line is crumbling: a Communist Cuba is failing—this time, seemingly for good. In this week’s issue, Jon Lee Anderson, a New Yorker staff writer who lived in Havana thirty years ago and wrote a biography of Che Guevara, reports that the island has fallen into disrepair in the years since the COVID-19 pandemic. Cubans, especially young people, are fleeing, often to the United States, and specifically to Florida, where they are falling victim to Donald Trump’s crackdown on immigration. Once again, the cities of Miami and Havana are caught up in the larger tensions, as political change unfolds in their respective countries.

I spoke with Anderson over Zoom to discuss his new feature on the Cuban exodus—and what this moment says about the state of the Cuban Dream, as well as the American one. This interview has been edited and condensed.

What’s it like in Havana right now?

It’s incredibly empty. There were very few cars on the road. All of the public spaces were just empty. I also travelled beyond Havana to the countryside, to the cities of Santa Clara and Cienfuegos, and also to what Americans call the Bay of Pigs. Nobody was there.

Talk to me about what’s going on.

Ten years ago, President Obama brokered an extraordinary, historic rapprochement with Cuba, when Raúl Castro, the brother of Fidel, was the President. Suddenly you couldn’t go anywhere in Cuba without seeing Americans going around in those candy-colored Chevys from the fifties, smoking cigars.

And then it all came crashing down. Fidel died in November, 2016, the same month that Donald Trump was elected President. All of the bilateral progress that was being made between American and Cuban diplomats ground to a halt. And there was this bizarre series of phenomena called the Havana Syndrome, which has still not been clarified.

Then came COVID. Cuba was very dependent on foreign tourism. So a country that was already hard pressed economically really got a lot worse. In the summer of 2021 protests began over the shortages and the penuries that people had been feeling. After a few months, the government crushed the protests. It was a message: Don’t do that again.

So, if you’re a twenty-two-year-old Cuban, you want out, right? And that’s what began to happen. As many as two million Cubans out of a population of eleven million have left since 2022. At least eight hundred and fifty thousand are believed to have ended up in the U.S., with most of those people settling in Florida, which is where, of course, the Miami Cuban community lives.

We’ve got this all happening at a moment when Trump is the President, and there’s a crackdown on immigration.

Which now includes Cubans. The welcome mat that was there for decades for Cubans has essentially been withdrawn. Suddenly, there are several hundred thousand Cubans who can be deported.

And, of course, Florida’s a MAGA hub.

They say that nearly seventy per cent of the Cuban Americans that live in Florida voted for Trump. And so you have this queasy paradox whereby the Republican Cuban Americans who are Trumpists have seen their own community targeted by the guy they helped get into office.

I kept wondering what I was feeling, having been on the island and then in Miami. I feel like what I saw in Cuba was definitively the end of the dream of the Cuban Revolution. For years, while Fidel was still alive, some people clung to it. During the negotiations between Obama and Raúl, there was still the idea that somehow parts of the revolution—its socialist project—could be saved, and that Cuba could somehow transmogrify into a fairer, more modern place with a social cradle. Now it’s over.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

古巴移民 美国移民政策 特朗普 古巴经济 社会动荡 Cuban Exodus US Immigration Policy Trump Cuban Economy Social Unrest
相关文章