少点错误 09月29日 22:06
9/11事件后的全球反应:不同视角下的真实情感
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章探讨了9/11事件后,全球范围内,尤其是在中国,存在的与美国主流叙事不同的复杂情感和反应。作者指出,尽管在美国和西方世界普遍强调哀悼,但在中国和其他一些地区,确实存在一些人群对事件表示庆祝的现象。文章引用了亲历者的讲述,描述了在中国公开场合有人庆祝9/11的场景,并提及了与此相关的“北约轰炸中国驻南联盟大使馆”事件。作者对为何英文媒体鲜少报道此类现象表示困惑,并反思了群体视角如何影响对事实的认知和传播。同时,作者也承认在与美国人交流时,出于避免尴尬的考虑,会遵循主流的哀悼叙事。

🌍 **全球反应的多样性与主流叙事**:文章指出,9/11事件发生后,全球范围内的反应并非单一的哀悼,尤其在中国,存在着与美国主流叙事截然不同的庆祝现象。作者通过个人经历和与他人的交流,揭示了在特定文化背景下,人们对同一事件可能持有截然不同的情感表达,这与西方媒体普遍强调的哀悼形成了鲜明对比。

🇨🇳 **中国大陆的真实情感与信息传播**:作者提供了在中国大陆亲历者讲述的真实案例,描述了在9/11事件发生后,一些中国民众公开表达庆祝的场景,甚至在公共场合聚集观看并欢呼。文章还提及了“北约轰炸中国驻南联盟大使馆”事件,认为这是部分中国人对此事件反应复杂的原因之一,并对英文媒体对此类信息传播的缺失表示不解。

🤔 **群体视角与信息认知扭曲**:文章深刻反思了群体视角对信息传播和个体认知的影响。作者认为,当一个强大群体对此类事件有强烈的情感时,整个世界似乎会围绕其世界观进行调整,导致某些真实存在的现象被忽视或边缘化。这种现象也促使作者重新思考“阴谋论”的产生和长期不被公开讨论的可能性。

🤝 **社交中的策略性表达**:尽管作者揭示了9/11事件后中国大陆存在的不同情感,但在与美国人交流时,作者仍会遵循主流的哀悼叙事,选择性地表达情感以避免不必要的尴尬。这反映了在跨文化交流中,个体为了维护和谐关系而可能采取的策略性沟通方式。

Published on September 29, 2025 1:55 PM GMT

9/11 and the immediate ractions to it has one of the biggest distortion fields of any topic in the English language. There is a polite fiction maintained when any Americans are present that everyone everywhere was sad about the incident. We shake our head, frown, and say that everyone shed a tear when we saw the towers fall on TV.

The truth is, there were celebrations around the world. I have talked to multiple Chinese people who were in the US at the time who told me some variant of "I was absolutely celebrating on the inside, and honestly kinda pissed that I had to pretend to be sad publicly". I had a middle school teacher in China who told a story about how he was literally the only people in a room who wasn't publically celebrating people burning to death in the towers. Something about the NATO bombing of the Chinese embassy in Serbia often gets brought up as justification. I'm absolutely certain there are many people on LessWrong with a similar experience.

Again, this is something that hundreds of millions of people witnessed in China. Almost every Chinese-American who has some contact with people in China knows about something like this. I'm sure there are similar stories in the former Soviet bloc, Serbia, Israel, ect. I'm not talking about some guy's uncle who clapped. I'm talking about spontaneous gatherings of 20+ people cheering around public TVs.

It is very surprising to me then, that I could find exactly one article about this in English. This is blood-libel sounding stuff and absolutely fodder for anti-Chinese articles, and yet zero Americans have written about this? In fact, stories about 9/11 celebrations are often cast as racist conspiracy theories, "dancing Arabs" and "dancing Israelis" in particular. I would be shocked (Jeb Bush is a reptilian alien level shocked) if absolutely zero such celebrations happened in the United States. I don't think it would say much about the nature of their cultural or ethnic group though.

This realization has made me seriously rethink how hard it is for millions of people to be aware of a conspiracy and just not talk about it for 20 years, but only around a specific group who might make things awkward. I guess if a large powerful group feel strongly enough about something, the entire world warps itself to fit their world-view.

IRL though, I'll still frown and say that everyone was sad for the American people if anyone asks me about how China felt about 9/11 - it'll be too awkward otherwise.

Author's note: I have sometimes considered myself Chinese-American.



Discuss

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

9/11 全球反应 文化差异 信息传播 中国视角 9/11 Global Reactions Cultural Differences Information Dissemination Chinese Perspective
相关文章