All Content from Business Insider 09月18日 21:53
从波士顿到缅因州,一段意料之外的归属之旅
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文讲述了作者从波士顿搬到缅因州波特兰的经历。起初,作者将此视为一个暂时的中转站,怀揣着去加州追逐电影行业梦想的计划。然而,意外怀孕改变了她的人生轨迹,促使她和伴侣留在了缅因州。尽管作者曾对新英格兰的寒冷和生活成本感到不满,并计划离开,但随着时间的推移,她逐渐在这片土地上建立起家庭和事业,结识了朋友,并最终意识到缅因州已成为她真正的家园,是她意料之外却又无比珍视的归属地。

📍 意外的停留:作者最初将搬到缅因州波特兰视为一个短暂的过渡,计划前往加州发展电影事业。然而,怀孕的意外消息打乱了原有的计划,促使她和伴侣决定留在当地,并将波特兰视为一个新的起点。

🏡 从抗拒到接纳:尽管作者曾因对新英格兰寒冷气候的厌恶而萌生去意,并计划在经济条件允许时移居更温暖的南方,但随着在缅因州安家立业、组建家庭,并找到一份热爱的事业(特殊教育),她逐渐对这片土地产生了深厚的感情。孩子们的出生和成长,以及社区的融入,都让她重新审视了“家”的定义。

💖 归属感的形成:在与伴侣的家庭成员建立深厚联系,以及在当地社区获得归属感后,作者发现自己已不再渴望离开。她开始欣赏缅因州的生活方式,包括冬季的运动(如儿子打冰球)和铲雪带来的锻炼。最终,她认识到,尽管人生规划充满变数,但她找到了真正属于自己的地方,并接受了这份意料之外的“家”。

When I moved to Portland, Maine, from Boston in 2003 with my boyfriend, Craig, it was a pit stop, not a home. I had no desire to lay down roots.

From as far back as I could remember, my dream was to head out to Hollywood and make a name for myself in the film industry. I even attended graduate school and received an MA in television/video production from Emerson College. At some point during our first date, Craig told me he wanted to become a comedy writer. Our plan was hatched. We were heading to Southern California. Of course, we would need time to save.

We decided to spend a year or so in Portland, saving and preparing for the move out West. It's been over 20 years.

Our families were in New England

Craig was born and raised in Maine, and his parents still lived there. I was from a city north of Boston. While Craig's family originally came from Denmark and Ireland, and mine made their way over from Sicily, our ancestors decided to settle in New England. Our families were proud and devoted New Englanders for at least three generations. That tradition would end with us. As a kid, even before my California dreaming, I vowed I would never raise my children in New England. I hated the cold and didn't enjoy growing up in a city.

We moved to Portland in August 2003 from my small apartment in Massachusetts. I got rid of almost everything we owned, and we moved in with Craig's parents. Discovering he'd never let his parents know of our plan made my desire to leave even stronger.

We managed to find jobs, and we began to save. I promised myself I wouldn't become attached to anything or anyone. Craig's mother made that impossible. She became a friend and surrogate mother. Still, I planned. I spent evenings searching for apartments online and days stashing away the money I earned working at a daycare.

I got pregnant with our first kid

Then, eight months after we moved to Maine, I had a strange feeling. I'd missed my period and was exhausted at the end of each day. A week later, the two pink lines told me what I already believed was true. I was pregnant.

We tried to imagine moving to Los Angeles with a new baby and no support system. Who would we call in times of crisis or when we needed a babysitter? We knew then that we couldn't. We didn't.

Instead, we decided to stay in Maine. We bought a starter home and had three more kids. Then, we moved into the dream house in the suburb of Scarborough, a coastal community with good schools and several beaches. My dreams of West Coast living didn't die. Los Angeles became a place I still looked to when life became difficult. The leaky roof and the constant cold-weather journeys with kids sent me scrolling for homes in the sunshine.

I hated the cold but felt like I couldn't move

While there were things I liked about Maine, I still hated the cold and the exorbitant cost of life in New England in the winter (heating, rising electricity costs, shoveling, storm damage). When the pandemic rolled around and our lives were thrown off, we decided to move. The transition to Los Angeles seemed extreme. Our journey would be to a place a bit closer.

We decided to move South. Finally, we would leave behind the chaotic mess that was home ownership and parenthood in the winter. My dream of leaving New England was finally within reach. We looked in Georgia and South Carolina, and we even put our dream house up for sale.

In the meantime, life in Maine carried on. I found a teaching job after returning to school for my MS in Education. I'd made friends. My kids had made friends. It was only when I was faced with leaving that I realized I didn't want to. I had finally found a home. It was one I never thought I wanted in a place where I thought I would never raise a family. Still, it was the place I had lived longest, and it was home. It had been for far longer than I'd realized.

Maine is my place. It is where all of my children were born and educated. It is where I found a fantastic job as a special educator in the district where I live. I've decided a few months of cold is worth it to remain where I'm supposed to be. Besides, my middle-school son plays hockey, which has kept us entertained in the winter, and I've found shoveling to be an effective and invigorating workout.

My journey to finally finding home was a long one and one I never expected. But like John Lennon said, "Life is what happens when you're busy making other plans." I guess finding home is too.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

人生规划 家庭 归属感 缅因州 生活 Unexpected Journey Finding Home Maine Family Belonging
相关文章