Fortune | FORTUNE 09月17日
军方要求须有治疗计划,否则超过一年不刮胡须的士兵将被开除
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国国防部长赫塞斯发布新规,要求士兵若需要超过一年的胡须豁免,必须制定医疗治疗计划。若一年后仍需治疗,将被调离部队。此举旨在维护军容整洁标准,与近年军事服务部门放宽着装规定的趋势相反。多数豁免源于假性毛囊炎(PFB),一种影响黑人男性的皮肤病。新规未明确治疗方案和费用承担,也未说明是否允许留胡子或是否影响特殊部队及北极地区士兵的豁免政策。

严格的胡须豁免规定:国防部长赫塞斯下令,任何需要超过一年胡须豁免的士兵,必须伴随一份医疗治疗计划。若一年后仍需豁免,将面临被调离部队的后果,以此强调维护“战士精神”的仪容标准。

PFB患者面临挑战:大部分胡须豁免是针对患有假性毛囊炎(PFB)的士兵,这是一种在剃须后容易引发皮肤刺激的病症,尤其影响黑人男性。新规定可能对这部分士兵的服役造成影响。

政策细节待明确:新备忘录并未详细说明军事部门将为受影响士兵提供何种治疗方案,也未提及是否会承担相关费用。此外,关于是否允许留胡子以及特殊部队或在极端气候下服役士兵的豁免政策是否受影响,均未有明确说明。

与其他军种的着装标准调整:此举是继近期各军种收紧着装规定后的又一举措。例如,陆军更新了对男女士兵在指甲、发型、耳饰和化妆等方面的外观标准,空军也限制了可使用的指甲油颜色数量。

Defense Secretary Pete Hegseth has ordered that troops who need an exemption from shaving their facial hair for longer than a year should get kicked out of the service.

While commanders are still able to issue service members exemptions from shaving — a policy that has existed for decades — they will now have to come with a medical treatment plan, Hegseth said in an Aug. 20 memo made public Monday. Troops who still need treatment after a year will be separated from service, the memo says.

“The Department must remain vigilant in maintaining the grooming standards which underpin the warrior ethos,” Hegseth wrote in his memo.

The announcement applies to all the military services and is the latest in a series of restrictions after years of military services loosening the rules on how troops can look, often at the request of service members themselves.

Most shaving waivers are for troops diagnosed with pseudofolliculitis barbae, or PFB, a condition in which hair curls back into the skin after shaving and causes irritation. It is a condition that disproportionately affects Black men.

The memo is silent on what treatments the military would offer for troops affected by the new policy or if it will front the cost for those treatments. The document, which declares that “the grooming standard set by the U.S. military is to be clean shaven and neat in presentation,” doesn’t specify if service members will still be allowed to sport mustaches.

It is also unclear if policies like broad exemptions from shaving for special forces troops who are in operational settings or soldiers stationed in the Arctic climates of Alaska where shaving can pose a medical hazard in the extreme cold will be affected by the change.

The Army this week announced its own grooming standard update, which significantly changes acceptable appearance standards for soldiers, especially for women, including revisions for nails, hairstyles, earrings and makeup.

In January, the Air Force rolled out a new policy that significantly limits the kinds of nail polish those in the service could wear to just three — one of which is clear — reversing a previous rule that allowed 60 colors.

Fortune Global Forum

returns Oct. 26–27, 2025 in Riyadh. CEOs and global leaders will gather for a dynamic, invitation-only event shaping the future of business.

Apply for an invitation.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

军队 胡须豁免 假性毛囊炎 军容整洁 着装规定 Military Shaving Waivers Pseudofolliculitis Barbae Grooming Standards Appearance Regulations
相关文章