Fortune | FORTUNE 09月17日
欧洲企业仍面临中国稀土出口挑战
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

尽管近期达成加速出口的协议,欧洲企业在中国稀土获取方面仍面临挑战。中国在全球稀土提取和精炼领域占据主导地位,拥有重要的贸易杠杆。自今年四月起,中国开始对某些稀土出口实施许可要求,对全球制造业造成影响。尽管七月份的峰会后,欧盟与中国就稀土出口机制达成一致,但欧洲商会在华商会发布的年度报告指出,许多企业,尤其是中小企业,仍经历着显著的供应链中断,且未有长期可持续的解决方案。商会表示正在与中国当局就此问题保持联系,并有成员因这些瓶颈遭受重大损失。商会今年提出的1141项建议中,稀土获取问题是欧洲企业面临的主要障碍之一,这与中国经济复苏乏力、消费疲软、制造业过剩以及房地产行业持续低迷等问题交织在一起。数据显示,中国8月份的工业产出和消费增长均显疲软,与中国本土企业面临的挑战日益相似,国内经济状况和供需平衡成为共同的挑战。

🌍 **稀土出口受阻,欧洲企业供应链面临严峻挑战:** 尽管中国与欧盟就加速稀土出口达成协议,但欧洲企业,特别是中小企业,仍普遍面临严重的供应链中断问题。中国在全球稀土市场的主导地位使其拥有重要的贸易影响力,而自今年四月起实施的出口许可要求,更是加剧了这一局面。欧洲商会在华商会指出,尚未有长期可持续的解决方案出台,许多成员企业因此遭受重大损失,显示出稀土供应瓶颈并未得到根本解决。

📉 **中国经济下行压力与稀土瓶颈相互交织:** 欧洲企业在中国面临的挑战,尤其是稀土获取的困难,与当前中国经济面临的整体下行压力紧密相关。消费疲软、制造业产能过剩以及房地产行业的长期困境,共同构成了中国经济复苏的阻碍。这种经济环境使得国内和外国企业面临相似的挑战,即国内经济状况和供需平衡是影响商业运作的关键因素,这也间接影响了稀土等关键原材料的稳定供应。

🤝 **商会积极沟通,寻求解决方案:** 欧洲商会在华商会作为代表超过1600家成员企业的组织,正积极与中国当局就稀土出口等问题进行沟通,并已提出1141项政策建议。商会主席表示,他们正在与成员保持密切联系,并已将超过140个关于稀土获取的申请提交给相关部门,尽管目前仅有一小部分得到解决。这种持续的对话和倡导,旨在为欧洲企业在中国营造更稳定、可预测的营商环境,并缓解因稀土供应不确定性带来的经营风险。

European firms still face challenges in securing access to crucial rare earths from China, a business lobby warned Wednesday, despite a July deal to speed up exports.

China dominates the global industry for extracting and refining the strategic minerals, giving it vital leverage in a renewed trade war this year with Washington.

Since April, Beijing has required licenses for certain exports, sending ripple effects across worldwide manufacturing sectors.

Following a tense summit in July hosted by Beijing, European Union chief Ursula von der Leyen said that leaders had agreed to an improved mechanism for Chinese exports of rare earth minerals to the bloc.

But in its annual position paper released Wednesday, the European Union Chamber of Commerce in China said that “many companies—particularly small and medium-sized enterprises (SMEs)—are still experiencing significant supply chain disruptions”.

“No long-term, sustainable solution has been put forward,” it said, adding that the Chamber is in “regular contact” with Chinese authorities on the matter.

“We have a number of members who are right now suffering significant losses because of these bottlenecks,” Chamber president Jens Eskelund told journalists.

“We have raised with our members more than 140 applications and it’s a fraction of these so far that have been resolved,” he said.

“So this has not gone away.”

In its latest publication, the lobby representing over 1,600 member companies put forward 1,141 recommendations to Chinese policymakers, aimed at smoothing over various obstacles faced by European firms in the country.

Chief among those hurdles this year, Eskelund said, is a wavering Chinese economy that has struggled to mount a robust rebound since the end of the COVID-19 pandemic.

Sluggish consumption, a manufacturing glut and prolonged woes in the country’s vast property sector are among the main challenges now vexing Beijing policymakers and businesses.

In a sign of entrenched woes facing the world’s second-largest economy, data released this week showed factory output and consumption rising in August at their weakest pace in around a year.

“I actually see a greater convergence in terms of the challenges Chinese companies have and the challenges foreign companies have,” said Eskelund.

“The big enemy here—that’s the state of the domestic economy and supply-demand balance,” he said.

“I think we see completely eye-to-eye with the vast majority of Chinese companies.”

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

稀土 供应链 中国经济 欧洲企业 贸易挑战 Rare Earths Supply Chain China Economy European Firms Trade Challenges
相关文章