All Content from Business Insider 09月12日
苹果推出59美元iPhone斜挎手机挂绳
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

苹果在秋季发布会上推出了一款售价59美元的iPhone斜挎手机挂绳,该挂绳由回收塑料制成,可连接至部分iPhone保护壳,提供便捷的穿戴式体验。此举引发了关于手机配件美学和流行趋势的讨论。这款挂绳加入了日益增长的手机配件市场,提供了一种将iPhone作为时尚单品或便捷随身物品的解决方案。与其他价格昂贵的奢侈品牌配件不同,苹果的挂绳注重实用性和可持续性,并提供多种颜色选择以搭配新发布的保护壳。

📱 **便捷的穿戴式设计**:苹果新推出的59美元斜挎手机挂绳,旨在将iPhone转变为一款便捷的穿戴式设备。该挂绳可连接至苹果设计的特定iPhone保护壳上,让用户可以解放双手,轻松携带手机,同时也能作为一种时尚配饰。

♻️ **环保材质与多样选择**:与市场上一些奢侈品牌的皮质配件不同,苹果的这款挂绳采用了回收塑料制成的PET纱线,体现了对可持续材料的关注。它提供10种颜色选择,与同期发布的新款保护壳相匹配,满足用户个性化搭配的需求。

📈 **市场趋势与用户接受度**:斜挎手机挂绳并非新鲜事物,但苹果的入局无疑为这一品类带来了新的关注度。尽管在社交媒体上引发了一些关于其设计和潜在安全性的讨论,但其便利性和设计感仍获得了不少用户的肯定,反映出市场对功能性与时尚感兼具的手机配件的需求日益增长。

Apple's crossbody strap retails for $59.

Apple officially has a new wearable — your iPhone.

The tech giant's latest iPhone accessory is a $59 crossbody strap that attaches to some Apple-designed iPhone cases to transform the way you carry your phone. Available in 10 colors that match the cases Apple also launched Tuesday during its fall event, the strap turns the iPhone into a hands-free wearable.

With the release, Apple is joining a trend that's taking off among some who are fashion-forward or simply want more convenience.

Similar straps are already on the market, ranging from $10 bejeweled versions at Target to designer pouches from Maison Margiela or Kate Spade that cost more than $300. Unlike some of the high-end leather offerings, Apple's strap is made from recycled plastic, a woven material known as PET yarn.

The crossbody phone strap had traction before Apple dropped its version.

The concept isn't new, but Apple's spin is bringing it fresh attention — and recognizing that some people want to make the iPhone their own.

"When something becomes so much a part of you, it needs to reflect your style," CEO Tim Cook told The Wall Street Journal in an interview published Wednesday.

At this week's iPhone event, Apple unveiled the crossbody holder, and videos of attendees trying on the straps at Apple Park sparked conversation in the tech community.

On Reddit, some pointed to European and Asian countries where the phone accessory trend has taken off. Others, including some posters on X, compared it to something older adults might wear. Some debated whether the strap could make the iPhone an easier target for theft or harder for pickpockets to steal. Still, many praised the strap for its convenience and design.

While the $59 price point is pretty affordable for an Apple accessory, you'll also need one of Apple's new compatible cases, which can cost up to $59 more. The strap attaches to the bottom of the new clear, TechWoven, and silicone cases for all iPhone 17 models and the iPhone Air. It is adjustable using magnets and steel sliders to go from 42 to 81 inches.

So, while the crossbody phone strap may have been an accessory anyone could get from Amazon or their local Target, Apple is bringing its signature minimalist style to the trend.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

Apple iPhone 手机配件 斜挎挂绳 可穿戴设备 可持续材料 Apple iPhone Phone Accessory Crossbody Strap Wearable Device Sustainable Materials
相关文章