Steam游戏评价系统迎来重要调整,将优先展示基于玩家客户端语言设置的评分结果,而非单一的全球好评率。这意味着使用不同语言的玩家看到的评价可能存在差异,例如简体中文玩家将优先看到由中文评论计算出的评分。此举旨在解决因翻译、文化、网络等因素导致的跨语言评价差异,并通过提高区域性评价权重,可能削弱“评论轰炸”等集体行为对全球总评的影响。新规适用于特定语言评论数量达到一定门槛的游戏,玩家仍可选择查看全球总评或其他语言区的评分。
Steam新评分系统将优先展示基于玩家客户端语言的评价结果,例如简体中文玩家将看到由中文评论计算出的评分,而非全球统一的好评率。
此项改革旨在解决跨语言评价因翻译、文化、网络等因素产生的差异,让玩家更直观地了解使用相同语言群体的游戏反馈。
新规则下,特定语言的评论数量达到阈值(公开可见评测超2000条,且至少一种语言积累至少200条评测)的游戏将单独计算该语言的评测分数。
此举可能会削弱“评论轰炸”等集体行为对全球总评的影响,因为区域性评价的权重被提升,负面评价的影响将主要集中在特定语言区。
快科技8月20日消息,Steam宣布对其游戏评价系统进行调整,将改变玩家浏览游戏评分的方式。
根据Steam官方公布的细则,新的评分系统将不再仅展示全球统一的“好评率”,而是优先展示基于玩家客户端语言设置的评分结果。

例如使用简体中文的玩家,将首先看到由所有简体中文评论计算得出的“好评如潮”或“褒贬不一”等,而这个评价可能与其他语区的评价大相径庭。
不过,玩家依然可以选择查看全球总评或其他特定语区的评分,但区域性评价的权重被提升到了首位。
Valve解释称,当某种语言的评测数量达到阈值后,Steam会单独计算该语言的评测分数,新规适用于公开可见评测超2000条、且至少有一种语言积累至少200条评测的游戏。

此项改革的背后则是使用相同语言的玩家通常拥有相似的文化背景、价值取向和对游戏内容的敏感点,但由于翻译、文化、网络等诸多原因,各地的玩家对同一款游戏可能有截然不同的评价。
在新规则下,评论轰炸这种集体行动可能会被明显削弱,例如即使简体中文的评论区“差评如潮”,也主要影响的是中文区的评分。
