Fortune | FORTUNE 08月14日
Trump’s Kennedy Center honors are decidedly different: Kiss, Sylvester Stallone and Gloria Gaynor make the cut
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文聚焦于特朗普政府对肯尼迪中心荣誉奖项的个人化操作及其引发的争议。不同于以往的官方发布,特朗普亲自宣布了获奖者,并声称深度参与了遴选过程,甚至暗示未来可能自我提名。此举标志着肯尼迪中心新时代的到来,特朗普不仅自任主席,还更换了董事会成员,并有意将中心更名为“特朗普/肯尼迪中心”。文章回顾了肯尼迪中心荣誉奖项的跨党派历史,强调了其历来对不同政治立场的艺术家一视同仁的传统,并指出此次部分获奖者与特朗普存在支持关系,而另一位乐队成员则公开批评其不接受选举结果。同时,文章也提到了本次获奖者在各自领域的杰出成就,以及打破惯例未包含舞蹈或古典音乐领域艺术家的情况。特朗普对中心“觉醒”议程的改革,如取消变装表演,以及将歌剧院以梅拉尼娅·特朗普命名的提议,都招致了部分艺术家的批评,例如《汉密尔顿》制作方因此退出了在该中心的演出计划。

🌟 特朗普打破传统,亲自宣布肯尼迪中心荣誉奖项的获奖者,并表示将亲自主持颁奖典礼,显示出对该奖项的个人化控制,这与以往由咨询委员会遴选的方式不同。

🏛️ 特朗普政府对肯尼迪中心进行了实质性的“接管”,包括任命自己为中心主席、更换董事会成员,并提出将中心更名为“特朗普/肯尼迪中心”,旨在改革其所谓的“觉醒”议程。

⚖️ 肯尼迪中心荣誉奖项拥有跨党派的悠久历史,历届总统均出席颁奖典礼,且奖项颁发给不同政治立场的艺术家,体现了文化包容性。然而,此次部分获奖者被指与特朗普有政治支持关系,引发了对遴选过程公正性的质疑。

🎭 本年度的获奖者包括在电影、音乐和戏剧领域享有盛誉的艺术家,如西尔维斯特·史泰龙、乔治·斯特雷特、摇滚乐队Kiss成员、格伦·克劳斯和唐娜·萨默。但值得注意的是,本次获奖者名单中未包含舞蹈或古典音乐领域的艺术家,这打破了往年的惯例。

💬 特朗普对肯尼迪中心的改革措施,如计划取消变装表演,以及将歌剧院以梅拉尼娅·特朗普命名的提议,引发了部分艺术家的不满和批评,例如《汉密尔顿》制作方因此退出了在该中心的演出计划,凸显了文化机构在政治影响下的敏感性。

Instead of the Kennedy Center revealing the names through a press release as usual, Trump announced the honorees himself during a Wednesday press conference at the site, where he was flanked by American flags and photo stands for each of the entertainers that were initially covered by red drapes. Unlike in his first term, when he didn’t even attend the honors ceremony, he announced that he would be hosting it later this year and that he had been deeply involved with the selection process. He also suggested he might choose himself for a future award.

The spectacle marked a new era for the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, which Trump has taken over by installing himself as chair and replacing the board of trustees with loyalists. He has even hinted he’d like to see the venue renamed the Trump/Kennedy Center.

Trump has made revamping the Kennedy Center — and what he calls its “woke” agenda — the center of an ongoing push to overhaul such cultural institutions as the National Endowment of the Humanities and the Smithsonian museums.

A bipartisan history

The Kennedy Center Honors were established in 1978 and have been given to a broad range of artists. Until Trump’s first term, presidents of both major political parties traditionally attended the annual ceremony, even when they disagreed politically with a given recipient.

Prominent liberals such as Barbra Streisand and Warren Beatty were honored during the administration of Republican George W. Bush, and a leading conservative, Charlton Heston, was feted during the administration of Democrat Bill Clinton.

At least some of this year’s winners have a history of backing Trump. Stallone is a prominent supporter who has called Trump “the second George Washington” and was named by the president, along with Jon Voight and Mel Gibson, as a Hollywood special ambassador. Founding Kiss member Ace Frehley endorsed Trump in 2020, calling him “the strongest leader we’ve got.” Meanwhile, fellow Kiss musician Paul Stanley has often criticized the Republican president, notably his resistance to accepting his election loss to Democrat Joe Biden in 2020.

“After numerous audits, debunked claims of rampant voter tampering, dead people voting & the countless cases thrown out by Trump appointed judges & others… When is not getting the hoped for result accepted?? Biden won,” Stanley tweeted at the time.

All of the nominees have had substantial, even iconic, careers. Stallone’s portrayals of the underdog boxer Rocky Balboa and Vietnam veteran John J. Rambo are fixtures in popular culture. Strait’s dozens of chart-topping hits, including “Check Yes or No” and “I Cross My Heart,” have led to his nickname the King of Country Music. Few bands have sold more records or more famously covered their faces in makeup than Kiss, members of the Rock & Roll Hall of Fame. Crawford is a celebrated stage actor who won a Tony for his starring role in “The Phantom of the Opera,” and Gaynor is a leading star from the 1970s disco era whose “I Will Survive” is a feminist anthem.

Breaking with longtime tradition, none of the honorees was from the fields of dance or classical musical.

This year’s Kennedy Center Honors ceremony will take place on Dec. 7 and will air on CBS and stream on Paramount+.

A personal approach

Historically, a bipartisan advisory committee selects the recipients, who over the years have ranged from George Balanchine and Tom Hanks to Aretha Franklin and Stephen Sondheim. Trump said Wednesday that he was “about 98% involved” in choosing the honorees and conferred with such handpicked Kennedy Center officials as Ric Grenell and Sergio Gor. He said he “turned down plenty” of names, saying those individuals were “too woke” or too liberal. He described the artists he announced on Wednesday as “great people.”

Besides naming himself chairman and remaking the board, Trump has indicated he’d take over decisions regarding programming at the center and vowed to end events featuring performers in drag.

The steps have drawn further criticism from some artists. In March, the producers of “Hamilton” pulled out of staging the Broadway hit musical in 2026, citing Trump’s aggressive takeover of the institution’s leadership.

House Republicans added an amendment to a spending bill Trump signed into law in July to rename the Kennedy Center’s Opera House after first lady Melania Trump, but that venue has yet to be renamed. Maria Shriver, a niece of the late President Kennedy, a Democrat, has criticized as “insane” a separate House proposal to rename the entire center after Trump.

___

Italie reported from New York. Associated Press writer Darlene Superville in Washington contributed to this report.

Introducing the 2025 Fortune Global 500

, the definitive ranking of the biggest companies in the world.

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

肯尼迪中心 特朗普 荣誉奖项 文化政治 艺术机构
相关文章