New Yorker 08月11日
“Covid Snow”
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章以作者视角观察冬日雪地中的松鼠跳跃,通过比喻和象征手法,描绘了疫情下的生活感悟。

Six squirrels on the dead ash and the living pear.
No. Seven. Swish of tails across the branches.

They’ve pulled me from my sick chair to watch them
skip, stop. Fly back up the snowy trunks. White tails!

They bounce on such slender limbs. Now two or three
go high over the barn—and they’re chasing back down.

I’m just cold hands, cough, and white dust for a mind.
The nurse on the phone this morning calls it brain fog.

But no, more like covid snow. I suppose, either
way, weather’s how we track the changes inside.

The snow is done. Squirrels have moved on. No, wait—
a few flakes come dusting down, where one limb shakes.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

冬日 松鼠 疫情 自然观察 生活感悟
相关文章